Paroles et traduction Bishop Lamont - Music Shit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music Shit
Музыкальная хрень
How
many
hip
hop
niggas
you
know
is
so
gangsta
but
ain't
one
Сколько
ты
знаешь
хип-хоп
ниггеров,
которые
косят
под
гангстеров,
но
ими
не
являются?
Bump
+Planet
Rock+
and
got
a
handgun
Слушают
+Planet
Rock+
и
таскают
пушку.
I
used
to
break
dance
now
they
dance
like
they
break
somethin'
Я
раньше
брейк-дансом
занимался,
а
теперь
они
танцуют,
как
будто
что-то
ломают.
Me?
I'm
just
me,
industry
niggas
stay
frontin'
Я?
Я
просто
я,
а
эти
индустриальные
ниггеры
всё
выпендриваются.
I
was
born
in
'78
Я
родился
в
78-м.
Watched
crack
kill
the
80's,
bought
my
first
rap
tape
Видел,
как
крэк
убил
80-е,
купил
свою
первую
рэп-кассету.
Could
been
Life
Is
or
We
Want
Eazy
Это
мог
быть
Life
Is
или
We
Want
Eazy.
I
never
heard
a
motherfucker
talk
so
greezy
Никогда
не
слышал,
чтобы
кто-то
так
грязно
говорил.
Used
to
sneak
and
bump
the
tape
when
my
momma
would
leave
Втихаря
врубал
кассету,
когда
мама
уходила.
11
cussin'
like
motherfuck,
you
wouldn't
believe
В
11
лет
матерился
как
сапожник,
ты
бы
не
поверила.
My
brother
bumped
Guy,
it
was
some
real
fly
shit
Мой
брат
слушал
Guy,
это
была
реально
крутая
тема.
Especially
+Piece
Of
My
Love+
when
Aaron
said
"Dumb
bitch"
Особенно
+Piece
Of
My
Love+,
когда
Аарон
спел
"Тупая
сука".
Had
the
Fila's
and
the
Lottos
with
my
Lee
jeans
on
Носил
Fila
и
Lotto
с
джинсами
Lee.
Playin'
That's
My
Car
till
the
lights
came
on
Играл
в
That's
My
Car,
пока
свет
не
включали.
Friday
night's,
pump
it
up
then
watched
The
Box
Пятничные
вечера,
врубал
музыку,
потом
смотрел
The
Box.
Same
time
'round
the
corner,
little
homie
got
shot
В
то
же
время
за
углом,
мелкого
кореша
подстрелили.
This
music
shit
saved
my
life
Эта
музыкальная
хрень
спасла
мне
жизнь.
Coulda
did
wrong
but
I
was
tryin'
to
write
Мог
бы
свернуть
не
туда,
но
я
пытался
писать.
A
lot
of
homies
dead
and
gone
or
they
facin'
life
Многие
кореша
мертвы
или
получили
пожизненное.
For
tryin'
to
hold
them
thangs
while
I
was
holdin'
a
mic
За
то,
что
держали
в
руках
стволы,
пока
я
держал
микрофон.
How
many
hip
hop
niggas
you
know
that's
so
gangsta
but
ain't
one
Сколько
ты
знаешь
хип-хоп
ниггеров,
которые
косят
под
гангстеров,
но
ими
не
являются?
Bumped
Das
EFX
and
got
a
handgun
Слушали
Das
EFX
и
таскали
пушку.
I
used
to
rock
a
Gumby
round
shirt
with
big
pants
on
Я
носил
футболку
с
Гамби
и
широкие
штаны.
Step
up
in
the
house
party,
finna
get
my
dance
on
Заходил
на
домашнюю
вечеринку,
чтобы
потанцевать.
+Ice
Ice
Baby+
through
the
speakers
was
thumpin'
+Ice
Ice
Baby+
гремел
из
колонок.
Niggas
diss
it
now,
but
back
then
it
was
bumpin'
Сейчас
ниггеры
это
диссят,
но
тогда
это
было
круто.
My
momma
and
this
music
shit
is
all
that
I
had
У
меня
была
только
мама
и
эта
музыкальная
хрень.
Growin'
up
through
a
divorce
my
brother
move
with
our
dad
Рос
во
время
развода,
брат
переехал
к
отцу.
Due
to
not
havin'
a
dime
Из-за
безденежья
We'd
have
to
move
at
least
about
five
more
times
Нам
пришлось
переезжать
еще
раз
пять,
не
меньше.
From
Inglewood
to
S.C.,
Bueno
Park
to
M.V.
Из
Инглвуда
в
Южную
Каролину,
из
Буэна-Парка
в
долину
Морено.
We
picked
up
and
moved
so
much
I
felt
like
a
gypsy
Мы
так
много
переезжали,
что
я
чувствовал
себя
цыганом.
Bueno
Park
is
where
the
bullshit
would
start
В
Буэна-Парке
началась
вся
эта
хрень.
Racism
let
me
know
what
it
means
to
be
dark
Расизм
дал
мне
понять,
что
значит
быть
черным.
Fightin'
everyday
on
the
way
to
school
Дрался
каждый
день
по
дороге
в
школу.
Cause
X-Clan
and
Chuck
D
told
me,
"Fight
them
fools"
Потому
что
X-Clan
и
Chuck
D
говорили
мне:
"Бей
этих
дураков".
This
music
shit
saved
my
life
Эта
музыкальная
хрень
спасла
мне
жизнь.
Coulda
did
wrong
but
I
was
tryin'
to
write
Мог
бы
свернуть
не
туда,
но
я
пытался
писать.
A
lot
of
homies
dead
and
gone
or
they
facin'
life
Многие
кореша
мертвы
или
получили
пожизненное.
For
tryin'
to
hold
them
thangs
while
I
was
holdin'
a
mic
За
то,
что
держали
в
руках
стволы,
пока
я
держал
микрофон.
How
many
hip
hop
niggas
you
know
that's
so
gangsta
but...
Сколько
ты
знаешь
хип-хоп
ниггеров,
которые
косят
под
гангстеров,
но...
Awe
fuck
it,
let
me
get
to
the
point
Да
пошло
оно,
перейду
к
сути.
Morena
Valley,
dippin'
bikes,
might
share
floor
space
Долина
Морено,
гонки
на
великах,
возможно,
делим
место
на
полу.
Poppin'
wheelies,
hit
a
ditch,
fucked
up
my
face
Делал
вилли,
упал
в
канаву,
разбил
лицо.
Flash
forward,
finally
we
got
to
move
back
Перенесемся
вперед,
наконец-то
мы
смогли
вернуться.
With
my
granny
in
the
Pueblos
with
the
roaches
and
the
rats
К
моей
бабушке
в
Пуэблос
с
тараканами
и
крысами.
Come
closer,
I
hope
I
ain't
lost
ya
Подойди
ближе,
надеюсь,
я
тебя
не
потерял.
For
fun
I
used
to
make
'em
scatter
out
the
dish
washer
Ради
забавы
я
гонял
их
из
посудомоечной
машины.
Moved
to
Compton,
that's
when
I
heard
Quik
Переехали
в
Комптон,
вот
тогда
я
услышал
Quik.
Beefin'
with
Eiht
on
+Dollars
& Sense+
Бифовал
с
Eiht
на
+Dollars
& Sense+.
Death
Row
was
poppin'
Death
Row
был
на
пике.
Snoop
Dogg
was
rockin'
Snoop
Dogg
был
крут.
West
coast
dominatin',
everybody
was
jockin'
Западное
побережье
доминировало,
все
подражали.
Hooked
up
with
Lee
and
the
Hub
City
Committee
Сдружился
с
Lee
и
Hub
City
Committee.
My
nigga
John
John
and
Joey
taught
me
to
get
busy
Мои
ниггеры
John
John
и
Joey
научили
меня
делать
дела.
Around
the
same
time
my
homeboys
started
to
bang
Примерно
в
то
же
время
мои
кореша
начали
вступать
в
банды.
Thank
God,
Silicone
put
me
on
to
Wu-Tang
Слава
Богу,
Silicone
подсадил
меня
на
Wu-Tang.
This
music
shit
saved
my
life
Эта
музыкальная
хрень
спасла
мне
жизнь.
Coulda
did
wrong
but
I
was
tryin'
to
write
Мог
бы
свернуть
не
туда,
но
я
пытался
писать.
A
lot
of
homies
dead
and
gone
or
they
facin'
life
Многие
кореша
мертвы
или
получили
пожизненное.
For
tryin'
to
hold
them
thangs
while
I
was
holdin'
a
mic
За
то,
что
держали
в
руках
стволы,
пока
я
держал
микрофон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.