Paroles et traduction Bishop Nehru feat. MF DOOM - MEATHEAD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sip
a
hot
tea,
watchin'
Archie
flip
on
Meathead
Я
потягиваю
горячий
чай,
наблюдая,
как
Арчи
переворачивается
на
Мясоголовке.
And
left
the
page
Rip
Torn
writin'
what
the
beat
said
И
оставил
страницу
разорванной,
написав
то,
что
сказал
бит.
On
the
mic
he's
heat-red,
ghetto
and
street-bred
На
микрофоне
он
ярко-красный,
гетто
и
уличный.
All
crooked
D.T's
and
feds
can
eat
Все
мошенники
и
федералы
могут
есть.
Lead,
wheat,
and
gluten
free,
he
is
who
he
is,
is
who
he
be
Свинец,
пшеница
и
глютен,
он
тот,
кто
он
есть,
тот,
кем
он
должен
быть.
Mind
your
biz
for
me
Занимайся
своими
делами
ради
меня
It
could
even
help
you
in
the
long
run
Это
может
даже
помочь
тебе
в
долгосрочной
перспективе.
What
good's
a
song
if
the
jawn's
no
fun,
son?
Что
хорошего
в
песне,
Если
зевота-это
не
весело,
сынок?
Shogun,
invisible
armor
level
five
Сегун,
невидимая
броня
пятого
уровня.
Couldn't
penetrate
the
bomber
with
your
llama,
stay
alive
Не
смог
пробить
бомбардировщик
своей
ламой,
останься
в
живых.
Playin'
jive,
beamin'
on
the
telemetry
Играю
в
джайв,
излучаю
телеметрию.
Old
enough
to
be
your
uncle,
prime
time
MC
Достаточно
взрослый,
чтобы
быть
твоим
дядей,
эмси
прайм-тайм.
Although
prefer
the
term
"rhymer",
third-timer
Хотя
предпочитаю
термин
"рифмоплет",
третий
таймер.
Slurred
word
primer,
dime
a
mama
Невнятное
слово
букварь,
десять
центов
за
маму.
And
make
sure
it
stay
tight,
it's
only
right
И
проследи,
чтобы
она
оставалась
тугой,
это
правильно.
Own
the
daylight
and
the
night
life,
they
bite
trife
Владея
дневным
светом
и
ночной
жизнью,
они
кусают
мелочь.
From
thug
to
bug
to
happy-go-lucky
shit
От
бандита
до
жука
и
до
счастливого
дерьма.
Ask
him,
do
he
really
give
a
fuckshit?
Tuck
it
Спроси
его,
действительно
ли
ему
не
все
равно?
No
ice
bucket
list,
suck
it
(yeah)
Никакого
списка
ведер
со
льдом,
соси
его
(да).
Struck
a
nugget,
duck,
kid
Ударил
самородка,
утка,
пацан.
When
I
die,
fuck
it,
I
guess
I
prefer
me
goin'
to
hell
Когда
я
умру,
к
черту
все
это,
наверное,
я
предпочту
отправиться
в
ад.
Because
earth
is
truly
the
same,
so
the
difference
I'll
never
tell
Потому
что
Земля
действительно
такая
же,
так
что
разницы
я
никогда
не
скажу.
He
send
it
like
it's
the
mail,
Captain
Bishy
set
his
sail
Он
отправил
его,
как
почту,
капитан
Биши
поднял
паруса.
Excel
like
Microsoft
on
all
of
these
other
fails
Excel
как
и
Microsoft
во
всех
этих
других
неудачах
His
trail
never
derail,
his
mental's
the
Holy
Grail
Его
след
никогда
не
сойдет
с
рельсов,
его
разум-Святой
Грааль.
As
the
stress
gets
released
from
the
simplest
of
inhales
Когда
напряжение
высвобождается
от
самого
простого
вдоха
It's
sealed
from
all
the
chantin',
like
he
holdin'
up
a
strike
Он
запечатан
от
всех
этих
песнопений,
как
будто
он
держит
удар.
The
mic's
his
only
light,
alikes,
my
only
vice
Микрофон
- его
единственный
свет,
Аликс,
мой
единственный
порок.
Advice
is
like
a
satellite,
I
see
them
try
and
dish
Советы-это
как
спутник,
я
вижу,
как
они
пытаются
и
ловят.
Feel
I'm
dyin'
in
the
skies,
I've
been
grantin'
this
kid's
wish,
it's
Чувствую,
что
умираю
в
небесах,
я
исполнял
желание
этого
ребенка,
это
...
Kinda
ridiculous
like
thoughts
of
Saint
Nicholas
Немного
нелепо,
как
мысли
о
Святом
Николае.
Breakin'
in,
leavin'
gifts
for
all
the
world's
underprivileged
kids
Вламываюсь,
оставляю
подарки
всем
обездоленным
детям
мира.
Quit
with
the
ignorance,
the
emperor's
legitimate
Покончи
с
невежеством,
законный
император.
And
learn
to
never
give
a
shit
И
научись
никогда
не
насрать.
They
never
gettin'
it,
I'm
makin'
it
clear
Они
никогда
этого
не
поймут,
я
все
проясняю.
All
the
haze
took
focus
as
these
jokers
appear
Вся
дымка
сосредоточилась,
когда
появились
эти
шутники.
I
been
acceleratin',
I
already
know
where
to
steer
Я
ускоряюсь,
я
уже
знаю,
куда
рулить.
He
save
face,
no
brakes,
I'm
just
peepin'
the
rear
Он
сохранил
лицо,
никаких
тормозов,
я
просто
подглядываю
сзади.
And
I
been
livin'
out
of
love,
they
livin'
in
they
fear
И
я
живу
из
любви,
а
они
живут
в
страхе.
I
change
ways,
I'm
cruisin',
but
never
changin'
the
gears
Я
меняюсь,
я
курсирую,
но
никогда
не
меняю
передач.
They
say
that
he
back,
actually,
I
been
at
it
for
years
Они
говорят,
что
он
вернулся,
на
самом
деле
я
занимаюсь
этим
уже
много
лет
Dreams
the
side-view
mirror,
they
closer
than
they
appear
В
боковом
зеркале
они
ближе,
чем
кажутся.
Just
beware
of
the
emperor,
I
play
the
game's
vendor
Просто
остерегайтесь
императора,
я
играю
поставщика
игры.
He
raps
Wes
Anderson,
directin'
these
beginners
Он
читает
рэп
Уэсу
Андерсону,
руководит
этими
новичками
Too
illustrious,
I
leave
the
sucker
fits
to
the
pretenders
Слишком
прославленный,
я
оставляю
неудачников
притворщикам.
Made
tenders
as
I
played
Simba,
nigga,
that's
dinner
Делал
тендеры,
когда
играл
в
Симбу,
ниггер,
это
ужин
I
remember
when
my
shine
was
a
little
bit
dimmer
Я
помню,
когда
мое
сияние
было
немного
тусклее.
Now
it's
bright,
and
the
light,
I
leave
'em
blind
from
the
shimmer
Теперь
он
яркий,
и
свет,
я
оставляю
их
слепыми
от
мерцания.
They
tryna
play
the
blinds,
I
leave
'em
fallin'
like,
"timber"
Они
пытаются
играть
в
блайнды,
я
оставляю
их
падать,
как
"Тимбер",
Designed
to
rise
from
this
abyss,
this
kid's
art
differs
созданный
для
того,
чтобы
подняться
из
этой
бездны,
искусство
этого
ребенка
отличается
от
них.
Like
shivers,
he's
the
coldest
vibe
alive,
and
it's
evident
Как
и
дрожь,
он-самая
холодная
живая
энергия,
и
это
очевидно.
I
put
the
pride
to
the
side,
it's
irrelevant
Я
отложил
гордость
в
сторону,
она
не
имеет
значения.
An
angel
like
mine
know
mine
heaven
sent
Такой
ангел
как
мой
знай
мой
посланный
небесами
And
this
the
best
it
gets,
bitch
И
это
лучшее,
что
может
быть,
сука.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dumile, Markel Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.