Paroles et traduction Bishop Paul S. Morton - Let It Rain
Let It Rain
Пусть прольется дождь
So
important
people
of
God
Так
важно,
люди
Божьи,
To
get
into
the
very
presence
of
God
Попасть
в
самое
присутствие
Бога.
Nothing
else
matters
now
Больше
ничего
не
имеет
значения.
Fact,
I
want
you
to
find
yourself
right
in
the
Holy
of
Holy
По
правде,
я
хочу,
чтобы
ты
оказалась
прямо
во
Святом
Святых.
I
see
his
presence
Я
вижу
его
присутствие,
I'm
in
his
presence
Я
в
его
присутствии,
While
I'm
there
thanking
him
И
пока
я
благодарю
его,
I
know
that
I
have
a
right
Я
знаю,
что
имею
право
Whatever
I
need
На
все,
что
мне
нужно,
He
will
supply
И
он
даст.
I
believe
tonight
somebody
just
wants
him
to
open
up
the
windows
of
Heaven
for
you
Я
верю,
что
сегодня
вечером
кто-то
просто
хочет,
чтобы
он
открыл
для
тебя
окна
небесные.
Let
it
rain,
send
down
your
blessings
Lord
Пусть
прольется
дождь,
пошли
свои
благословения,
Господь.
I
just
need
you
to
move
in
this
place
tonight
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
двигался
в
этом
месте
сегодня
вечером.
I
just
need
you
to
move
in
this
place
tonight
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
двигался
в
этом
месте
сегодня
вечером.
He's
doing
it
right
now
Он
делает
это
прямо
сейчас.
Open
the
flood
gates
of
Heaven
Открой
врата
небесные,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь.
Open
the
flood
gates
of
Heaven
Открой
врата
небесные,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь.
Open
the
flood
gates
of
Heaven
Открой
врата
небесные,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь.
Open
the
flood
gates
of
Heaven
Открой
врата
небесные,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
(Oh
oh,
let
it
rain)
Пусть
прольется
дождь
(О,
пусть
прольется
дождь).
Open
the
flood
gates
of
Heaven
Открой
врата
небесные,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь.
Open
the
flood
gates
of
Heaven
Открой
врата
небесные,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь.
Open
the
flood
gates
of
Heaven
(oh
oh
oh.
oh)
Открой
врата
небесные
(о,
о,
о,
о),
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь.
Open
the
flood
gates
of
Heaven
Открой
врата
небесные,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь.
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь.
Anybody
needs
the
rain
Кому-нибудь
нужен
дождь?
Anybody
needs
the
rain
Кому-нибудь
нужен
дождь?
Anybody
needs
the
rain
Кому-нибудь
нужен
дождь?
Anybody
needs
the
rain
Кому-нибудь
нужен
дождь?
Come
on
and,
say
it,
say
it,
say
it
Давай,
скажи
это,
скажи,
скажи!
Open
the
flood
gates
of
Heaven
Открой
врата
небесные,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь.
Open
the
flood
gates
of
Heaven
Открой
врата
небесные,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь.
I
don't
know
about
you
tonight
Не
знаю,
как
ты,
но
сегодня
вечером
But
I
feel
the
rain
Я
чувствую
дождь,
I
feel
the
rain
Я
чувствую
дождь,
I
feel
the
rain
Я
чувствую
дождь,
I
feel
the
rain
Я
чувствую
дождь.
Anybody
feel
the
rain?
Кто-нибудь
чувствует
дождь?
(I
feel
the
rain)
(Я
чувствую
дождь.)
Anybody
in
this
place
feel
the
rain?
Кто-нибудь
в
этом
месте
чувствует
дождь?
(I
feel
the
rain)
(Я
чувствую
дождь.)
Is
there
anybody
in
here,
you
feel
the
rain?
Есть
здесь
кто-нибудь,
кто
чувствует
дождь?
(I
feel
the
rain)
(Я
чувствую
дождь.)
I
feel
the
rain
(I
feel
the
rain)
Я
чувствую
дождь.
(Я
чувствую
дождь.)
Maybe
you
need
to
look
at
somebody
and
tell
them
Может
быть,
тебе
нужно
посмотреть
на
кого-нибудь
и
сказать
ему:
It's
raining
(it's
raining)
Идет
дождь
(Идет
дождь),
It's
raining
(it's
raining)
Идет
дождь
(Идет
дождь),
It's
raining
(it's
raining)
Идет
дождь
(Идет
дождь),
It's
raining
(it's
raining)
Идет
дождь
(Идет
дождь).
Full
gospel
come
to
tell
you
Полное
Евангелие
пришло,
чтобы
сказать
тебе:
It's
raining
(it's
raining)
Идет
дождь
(Идет
дождь),
It's
raining
(it's
raining)
Идет
дождь
(Идет
дождь).
Can
I
just
thank
you
for
rain,
Lord,
yeah?
(it's
raining)
Могу
ли
я
просто
поблагодарить
тебя
за
дождь,
Господи,
да?
(Идет
дождь.)
Can
I
just
thank
you
for
rain?
Могу
ли
я
просто
поблагодарить
тебя
за
дождь?
Can
I
just
thank
you
for
rain?
Могу
ли
я
просто
поблагодарить
тебя
за
дождь?
Come
on,
say
all
that
Давай,
скажи
все
это.
Open
the
flood
gates
of
Heaven
Открой
врата
небесные,
Let
it
rain
(let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
прольется
дождь
(Пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
(let
it
rain,
yeah
yeah)
Пусть
прольется
дождь
(Пусть
прольется
дождь,
да,
да).
Open
the
flood
gates
of
Heaven
(oh
oh
oh)
Открой
врата
небесные
(о,
о,
о),
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь,
Let
it
rain
Пусть
прольется
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Darrell Merritt, Michael Anthony Warren, Melvern Rivers Rutherford Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.