Paroles et traduction Bishop Paul S. Morton - His Yoke Is Easy
Since
I
met
Jesus
С
тех
пор,
как
я
встретил
Иисуса
There's
a
burning,
O
such
a
burning
deep
within
Там
горит,
о,
такое
пламя
глубоко
внутри
It
hold
me
with
an
unseen
power
Это
удерживает
меня
с
невидимой
силой
And
turns
me
away
from
all
sin
И
отвращает
меня
от
всякого
греха
It
changes
me
from
day
to
day
Это
меняет
меня
изо
дня
в
день
As
I
trod(walk)
along
this
narrow
way
Когда
я
ступал
(иду)
по
этому
узкому
пути
Since
I
met
Jesus,
Since
He
blessed
this
old
soul
of
mine
С
тех
пор,
как
я
встретил
Иисуса,
с
тех
пор,
как
Он
благословил
мою
старую
душу
It
makes
me
want
to
run
on
shout
Hallelujah
От
этого
мне
хочется
бежать
дальше
и
кричать
Аллилуйя
His
yoke
is
easy
(His
yoke
is
easy,
His
yoke
is
easy)
Его
иго
легко
(Его
иго
легко,
Его
иго
легко)
HIs
burden
are
light
(burdens
are
light,
burdens
are
light)
Его
бремя
легко
(бремя
легко,
бремя
легко)
If
I
walk
(walk
where
He
leads
me)
Если
я
пойду
(пойду
туда,
куда
Он
ведет
меня)
Where
He
leads
me
(walk
where
He
leads
me)
Куда
Он
ведет
меня
(иди
туда,
куда
Он
ведет
меня)
I'll
always
(always
be
right)
Я
всегда
буду
(всегда
буду
прав)
Be
right
(always
be
right)
Будь
прав
(всегда
будь
прав)
So
I'll
cherish
(cherish
the
race)
Так
что
я
буду
лелеять
(лелеять
расу)
This
old
race
(cherish
the
race)
Эта
старая
раса
(берегите
расу)
That
I'm
running
(running
with
haste)
Что
я
бегу
(бегу
в
спешке)
With
haste
(running
with
haste)
С
поспешностью
(бегущий
в
спешке)
And
by
His
grace
(and
by
His
grace)
И
по
Его
милости
(и
по
Его
милости)
I'll
make
it
(and
by
His
grace)
Я
сделаю
это
(и
по
Его
милости)
Home
some
day
(I'm
going
to
make
it
home
some
day)
Когда-нибудь
я
вернусь
домой
(когда-нибудь
я
вернусь
домой).
Since
I
met
Jesus
С
тех
пор,
как
я
встретил
Иисуса
I
keep
toiling
yes
in
the
sunshine
and
the
rain
Я
продолжаю
трудиться,
да,
и
под
солнцем,
и
под
дождем
But
the
service
that
I
am
giving
Но
служение,
которое
я
оказываю
Will
not
be
giv'n
in
vain
Не
будет
отдано
напрасно
He
fixed
it
so
a
long
time
ago
Он
починил
это
давным-давно
That
to
heaven
I
would
surely
go
Что
я
непременно
попаду
на
небеса
Since
I
met
Jesus
С
тех
пор,
как
я
встретил
Иисуса
Since
He
blessed
this
old
soul
of
mine
С
тех
пор,
как
Он
благословил
мою
старую
душу
It
make
me
want
to
run
on
shout
hallelujah
От
этого
мне
хочется
бежать
дальше
и
кричать
аллилуйя
Oh
to
the
end
О,
до
самого
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Handel, E. Prout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.