Bishop Paul S. Morton, Sr. - Don't Do It Without Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bishop Paul S. Morton, Sr. - Don't Do It Without Me




Don't Do It Without Me
Не делай этого без меня
Lord
Господь,
Whatever
что бы
You're doing
Ты ни делал
In this season
в это время,
Please
пожалуйста,
Don't do it without me
не делай этого без меня.
Don't do it without me
Не делай этого без меня.
You gotta tell 'em for yourself, Lord
Ты должен сказать им сам, Господь,
Whatever
что бы
You're doing
Ты ни делал
In this season
в это время,
Please don't do it without me, whoo!
пожалуйста, не делай этого без меня, ух!
Don't do it without me, come on, help me sing!
Не делай этого без меня, ну же, помоги мне спеть!
Lord
Господь,
Whatever you're doing in this season
что бы Ты ни делал в это время,
Please don't do it without me (you gotta tell 'em for yourself,)
пожалуйста, не делай этого без меня (ты должен сказать им сам),
You gotta tell 'em for yourself
Ты должен сказать им сам,
Don't do it without me
не делай этого без меня.
Come on, sing it like you mean it
Давай, спой так, как будто ты имеешь это в виду,
Lord, whatever you're doing in this season (whatever you're doing in this season)
Господь, что бы Ты ни делал в это время (что бы Ты ни делал в это время),
Please don't do it without me (no, no, no, no, no, no)
пожалуйста, не делай этого без меня (нет, нет, нет, нет, нет, нет),
Don't do it without me (somebody needs some healing tonight)
не делай этого без меня (кому-то нужно исцеление сегодня вечером),
If you need the healing, just say
если тебе нужно исцеление, просто скажи:
Lord, if you're healing
Господь, если Ты исцеляешь,
Healing in the season
исцеляешь в это время,
Please don't do it without me (no, no, no, no, no, no)
пожалуйста, не делай этого без меня (нет, нет, нет, нет, нет, нет),
Don't do it without me (I tell you what the sickness is, Lord, if you're healing)
не делай этого без меня скажу Тебе, что за болезнь, Господь, если Ты исцеляешь).
Lord, if you're healing (Lord, if you're healing, I know you're healing)
Господь, если Ты исцеляешь (Господь, если Ты исцеляешь, я знаю, Ты исцеляешь),
Healing in the season (healing in the season)
исцеляешь в это время (исцеляешь в это время),
Please don't do it without me (no, no, no, no)
пожалуйста, не делай этого без меня (нет, нет, нет, нет),
Anybody need a blessing, anybody need a blessing? (Don't do it without me)
кому-то нужно благословение, кому-то нужно благословение? (Не делай этого без меня).
Lord, if you're blessing
Господь, если Ты благословляешь,
Blessing in the season (in the season)
благословляешь в это время это время),
Please don't do it without me (I don't want you to do it without me)
пожалуйста, не делай этого без меня не хочу, чтобы Ты делал это без меня),
Don't do it without me (I know you got a lot of people to take care of)
не делай этого без меня знаю, Тебе нужно позаботиться о многих людях).
Lord, if you're blessing, blessing in the season
Господь, если Ты благословляешь, благословляешь в это время,
And I know that you are (please don't do it without me) no, no, no, no, no, no
и я знаю, что Ты это делаешь (пожалуйста, не делай этого без меня), нет, нет, нет, нет, нет, нет,
(Don't do it without me) I just want you to sing that last line, sing that last line
(не делай этого без меня), я просто хочу, чтобы ты спела последнюю строчку, спой последнюю строчку,
(Don't do it without me) let me hear you say
(не делай этого без меня), дай мне услышать, как ты говоришь:
(Don't do it without me) please, Jesus
(Не делай этого без меня), пожалуйста, Иисус,
(Don't do it without me) I know you got a lot of people to take care of
(Не делай этого без меня), я знаю, Тебе нужно позаботиться о многих людях,
(Don't do it without me) but I need you, I need you
(Не делай этого без меня), но Ты нужен мне, Ты нужен мне,
(Don't do it without me) I want you to sing without the music
(Не делай этого без меня), я хочу, чтобы ты спела без музыки,
(Don't do it without me) you gotta sing it like you mean it
(Не делай этого без меня), ты должна спеть это так, как будто ты имеешь это в виду,
(Don't do it without me) If you wanna be included, anybody wanna be included?
(Не делай этого без меня), если ты хочешь быть частью этого, кто-нибудь хочет быть частью этого?
(Don't do it without me) I wanna be in the arms of Jesus, please don't, please don't
(Не делай этого без меня), я хочу быть в объятиях Иисуса, пожалуйста, не надо, пожалуйста, не надо,
(Don't do it without me) please don't, please don't do it without me
(Не делай этого без меня), пожалуйста, не надо, пожалуйста, не делай этого без меня,
(Don't do it without me) no, no, no, no, no, no
(Не делай этого без меня), нет, нет, нет, нет, нет, нет,
(Don't do it without me)
(Не делай этого без меня),
(Don't do it without me)
(Не делай этого без меня),
Anybody wanna be included tonight?
Кто-нибудь хочет быть частью этого сегодня вечером?





Writer(s): Bishop Neil C. Ellis, Cambrell Poitier, Chavone King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.