Biskwiq - A First Date - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biskwiq - A First Date




It′s too late to turn it in
Слишком поздно сдаваться.
So you have yourself a time
Так что у тебя есть время.
And tell me all about it
И расскажи мне все об этом.
One couple, that means a date
Одна пара, значит, свидание.
It's for you
Это для тебя.
It′s for you
Это для тебя.
I got, I got, I got, I got
У меня есть, у меня есть, у меня есть, у меня есть ...
Realness, I just kill shit 'cause it's in my DNA
Реальность, я просто убиваю дерьмо, потому что оно у меня в ДНК.
I got millions, I got riches buildin′ in my DNA
У меня есть миллионы, у меня есть богатство, копящееся в моей ДНК.
I got dark, I got evil, that rot inside my DNA
Я стал темным, я стал злым, эта гниль внутри моей ДНК.
I got off, I got troublesome, heart inside my DNA
Я сошел с ума, у меня появились проблемы, сердце внутри моей ДНК.
I just win again, then win again like Wimbledon, I serve
Я просто снова выигрываю, а потом снова выигрываю, как на Уимблдоне, я подаю.
Yeah, that′s him again, the sound that engine in is like a bird
Да, это снова он, звук мотора похож на птичий.
You see fireworks and Corvette tire skirt the boulevard
Ты видишь фейерверки и шины корвета, огибающие бульвар.
I know how you work, I know just who you
Я знаю, как ты работаешь, я знаю, кто ты.
Just me and a girl
Только я и девушка.
Well, that's alright
Что ж, все в порядке.
Only, what girl?
Только какая девушка?
Hm, oh yeah
Хм, о да
Pour up, drank, head shot, drank
Наливай, пей, стреляй в голову, пей.
Sit down, drank, stand up, drank
Сел, выпил, встал, выпил.
Pass out, drank, wake up, drank
Отключился, выпил, проснулся, выпил.
Faded, drank, faded, drank
Поблек, выпил, поблек, выпил.
Now I done grew up round some people living their life in bottles
Теперь я вырос среди людей, живущих своей жизнью в бутылках.
Granddaddy had the golden flask back stroke every day in Chicago
У дедушки была золотая фляжка каждый день в Чикаго.
Some people like the way it feels
Некоторым людям нравится это чувство.
Some people wanna kill their sorrows
Некоторые люди хотят убить свои печали.
Some people wanna fit in with the popular that was my problem
Некоторые люди хотят вписаться в моду, это была моя проблема.
I was in the
Я был в ...
Okay, now open your mind up and listen to me, Kendrick
Ладно, открой свой разум и послушай меня, Кендрик.
I′m your conscience,
Я-твоя совесть,
If you do not hear me then you will be history, Kendrick
Если ты не услышишь Меня, то станешь историей, Кендрик.
I know that you're nauseous right now and
Я знаю, что тебя сейчас тошнит.
I′m hopin' to lead you to victory, Kendrick
Я надеюсь привести тебя к победе, Кендрик.
If I take another one down I′mma drown in some poison abusin' my limit
Если я приму еще один, то утону в каком-нибудь яде, злоупотребляя своим лимитом.
I think that I'm feelin′ the vibe
Мне кажется, я чувствую эту вибрацию.
I see the love in her eyes
Я вижу любовь в ее глазах.
I see the feelin′ the freedom is
Я вижу, что такое чувство свободы.
Granted as soon as the damage of vodka arrive
Да, как только прибудет порча водки.
This how you capitalize
Вот как вы извлекаете выгоду
This is parental advice then apparently
Значит, это родительский совет.
I'm over influenced by what you are doin′ I
Я слишком сильно влияю на то, что ты делаешь.
Thought I was doin' the most then someone said to me
Я думал, что делаю все возможное, но потом кто-то сказал мне:
Pour up, drank, head shot, drank
Наливай, пей, стреляй в голову, пей.
Sit down, drank, stand up, drank
Сел, выпил, встал, выпил.
Pass out, drank, wake up, drank
Отключился, выпил, проснулся, выпил.
Faded, drank, faded, drank
Поблек, выпил, поблек, выпил.
So Woody decided he′d ask Anne for this first date
Поэтому Вуди решил пригласить Энн на первое свидание.
But just should he ask her?
Но стоит ли спрашивать ее об этом?
And what if she refused?
А что, если она откажется?
No, it won't be easy asking for that first date
Нет, это будет нелегко-напроситься на первое свидание.
Say if you a bad bitch put your hands
Скажи если ты плохая сука подними руки
Up high, hands up high, hands up high
Выше, руки выше, руки выше!
Tell ′em dim the lights down right now, put me in the mood
Скажи им, чтобы приглушили свет прямо сейчас, приведи меня в хорошее настроение.
I'm talking 'bout dark room, perfume
Я говорю о темной комнате, духах.
Go, go!
Вперед, вперед!
I recognize your fragrance (hol′ up!)
Я узнаю твой аромат (стой!)
You ain′t never gotta say shit (woo!)
Ты никогда не должен говорить ни хрена (ву-у!).
And I know your taste is
И я знаю, какой у тебя вкус.
A little bit (mmm) high maintenance (ooh)
Немного (МММ) повышенного обслуживания (ох)
Everybody else basic
Все остальные простые
You live life on an everyday basis
Ты живешь каждый день.
With poetic justice, poetic justice
С поэтической справедливостью, с поэтической справедливостью.
If I told you that a flower bloomed
Если бы я сказал тебе, что цветок расцвел ...
In a dark room, would you trust it?
В темной комнате, поверишь ли ты этому?
I mean I write poems in these songs dedicated to you
Я имею в виду, что пишу стихи в этих песнях, посвященных тебе.
When you're in the mood for empathy, theres blood in my pen
Когда ты в настроении сопереживать, у меня в ручке кровь.
Better yet where your friends and them?
А еще лучше-где твои друзья и они?
I really wanna know you all
Я действительно хочу узнать вас всех
I really wanna show you off
Я действительно хочу показать тебя.
Fuck that, pour up plenty of champagne
К черту все это, налей побольше шампанского
Cold nights when you curse this name
Холодные ночи, когда ты проклинаешь это имя.
You called up your girlfriends and
Ты позвонил своим подружкам и ...
Y′all curled in that little bitty Range I heard that
Вы все свернулись клубочком в этом маленьком диапазоне, я слышал это
She wanna go and party, she wanna go and party
Она хочет пойти и повеселиться, она хочет пойти и повеселиться.
Nigga don't approach her with that Atari
Ниггер не приближайся к ней с этой Атари
Nigga that ain′t good game, homie, sorry
Ниггер, это не очень хорошая игра, братан, извини
They say conversation, rule a nation, I can tell
Они говорят: "беседа, Правь нацией", я могу сказать.
But I could never right my wrongs
Но я никогда не мог исправить свои ошибки.
'Less I write it down for real, P.S
- Если я не запишу это по-настоящему, П. С.
You can get it, you can get it
Ты можешь получить это, ты можешь получить это.
You can get it, you can get it
Ты можешь получить это, ты можешь получить это.
And I know just, know just,
И я знаю только, знаю только,
Know just, know just, know just what you want
Просто знай, просто знай, чего ты хочешь.
Poetic justice, put it in a song
Поэтическая справедливость, вложи ее в песню.
Hello, Mrs. Davis?
Алло, Миссис Дэвис?
This is Woody
Это Вуди
I mean, Allan Woodrow
Я имею в виду Аллана Вудроу.
May I speak to Anne?
Могу я поговорить с Энн?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.