Paroles et traduction Bispo feat. Ivandro - Essa Saia (feat. Ivandro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Saia (feat. Ivandro)
Эта юбка (feat. Ivandro)
'Tava-te
a
ver
com
buede
climas
então
fala
what's
up
shawty
Видел
тебя
с
кучей
настроений,
так
что
говори,
как
дела,
красотка?
Agora
que
invadi
o
teu
espaço
podes
falar
what's
up
shawty
Теперь,
когда
я
вторгся
в
твое
пространство,
можешь
сказать,
как
дела,
красотка?
É
que
essa
tua
saia
nessas
curvas
fica
tão
bem
Просто
эта
твоя
юбка
на
твоих
изгибах
так
хорошо
сидит.
'Tou-te
a
ver
aí
no
teu
canto
eu
'tou
sozinho
e
tu
também
Вижу
тебя
там,
в
твоем
уголке,
я
один,
и
ты
тоже.
É
que
essa
tua
saia
nessas
curvas
fica
tão
bem
Просто
эта
твоя
юбка
на
твоих
изгибах
так
хорошо
сидит.
'Tou-te
a
ver
aí
no
teu
canto
eu
'tou
sozinho
e
tu
também
Вижу
тебя
там,
в
твоем
уголке,
я
один,
и
ты
тоже.
Baby
beijava
te
na
boca
tu
ias
sentir
te
amada
Детка,
целовал
бы
тебя
в
губы,
ты
бы
чувствовала
себя
любимой.
Tirava
a
tua
roupa
sem
tu
te
sentires
usada
Снял
бы
с
тебя
одежду,
и
ты
бы
не
чувствовала
себя
использованной.
Mas
a
minha
vida
é
outra
tu
sabes
show
pirata
Но
моя
жизнь
другая,
ты
знаешь,
пиратское
шоу.
Rap
e
vida
louca,
pouco
tempo
em
casa
Рэп
и
безумная
жизнь,
мало
времени
дома.
Deixava-te
louca
não
ias
querer
mais
nada
Сводил
бы
тебя
с
ума,
ты
бы
больше
ничего
не
хотела.
Dias
iam
parecer
vidas
nem
falo
das
madrugadas
Дни
казались
бы
вечностью,
не
говоря
уже
о
ночах.
Mas
a
minha
vida
é
outra
tu
sabes
show
pirata
Но
моя
жизнь
другая,
ты
знаешь,
пиратское
шоу.
Princesa
aponta
não
é
conversa
fiada
Принцесса,
указывай,
это
не
пустые
разговоры.
Podiam
ser
tantas
coisas
tanto
na
imaginação
Могло
бы
быть
столько
всего,
как
в
воображении,
Quanto
fica
por
viver?
Tanto
prazer
além
colchão
Сколько
еще
предстоит
пережить?
Столько
удовольствия
помимо
постели.
Falando
nisso,
essa
tua
saia
nessas
curvas,
tentação
Кстати
об
этом,
эта
твоя
юбка
на
твоих
изгибах
— искушение.
Fica
tão
bem,
não
te
aproximes
e
não
tens
ação
Так
хорошо
сидит,
не
приближайся,
а
то
не
сдержусь.
'Tava-te
a
ver
com
buede
climas
então
fala
what's
up
shawty
Видел
тебя
с
кучей
настроений,
так
что
говори,
как
дела,
красотка?
Agora
que
invadi
o
teu
espaço
podes
falar
what's
up
shawty
Теперь,
когда
я
вторгся
в
твое
пространство,
можешь
сказать,
как
дела,
красотка?
É
que
essa
tua
saia
nessas
curvas
fica
tão
bem
Просто
эта
твоя
юбка
на
твоих
изгибах
так
хорошо
сидит.
'Tou-te
a
ver
aí
no
teu
canto
eu
'tou
sozinho
e
tu
também
Вижу
тебя
там,
в
твоем
уголке,
я
один,
и
ты
тоже.
É
que
essa
tua
saia
nessas
curvas
fica
tão
bem
Просто
эта
твоя
юбка
на
твоих
изгибах
так
хорошо
сидит.
'Tou-te
a
ver
aí
no
teu
canto
eu
'tou
sozinho
e
tu
também
Вижу
тебя
там,
в
твоем
уголке,
я
один,
и
ты
тоже.
Olha
a
oportunidade,
consigo
desmontar-te
Смотри,
какой
шанс,
я
могу
тебя
соблазнить.
São
muitos
papos
'tou
a
fazer
o
mambo
"agilizar-se"
Много
болтовни,
я
делаю
всё,
чтобы
"ускорить"
процесс.
'Tou
me
a
sentir
um
astronauta
eu
vou
levar-te
a
marte
Чувствую
себя
космонавтом,
я
унесу
тебя
на
Марс.
Hoje
vem
comigo
Сегодня
пойдем
со
мной.
Deixo-te
porque
posso
pra
tu
não
esqueceres
quem
sou
Оставлю
тебя,
потому
что
могу,
чтобы
ты
не
забыла,
кто
я.
Ela
quer
conhecer
o
boss
então
vem
aqui
vem
que
eu
sou
Она
хочет
познакомиться
с
боссом,
так
что
иди
сюда,
это
я.
E
essa
tua
saia
nessas
curvas
fica
tão
bem
И
эта
твоя
юбка
на
твоих
изгибах
так
хорошо
сидит.
'Tou
ta
ver
no
teu
canto
eu
'tou
sozinho
e
tu
também
Вижу
тебя
в
твоем
уголке,
я
один,
и
ты
тоже.
'Tava-te
a
ver
com
buede
climas
então
fala
what's
up
shawty
Видел
тебя
с
кучей
настроений,
так
что
говори,
как
дела,
красотка?
Agora
que
invadi
o
teu
espaço
podes
falar
what's
up
shawty
Теперь,
когда
я
вторгся
в
твое
пространство,
можешь
сказать,
как
дела,
красотка?
É
que
essa
tua
saia
nessas
curvas
fica
tão
bem
Просто
эта
твоя
юбка
на
твоих
изгибах
так
хорошо
сидит.
'Tou-te
a
ver
aí
no
teu
canto
eu
'tou
sozinho
e
tu
também
Вижу
тебя
там,
в
твоем
уголке,
я
один,
и
ты
тоже.
É
que
essa
tua
saia
nessas
curvas
fica
tão
bem
Просто
эта
твоя
юбка
на
твоих
изгибах
так
хорошо
сидит.
'Tou-te
a
ver
aí
no
teu
canto
eu
'tou
sozinho
e
tu
também
Вижу
тебя
там,
в
твоем
уголке,
я
один,
и
ты
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Day
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.