Bispo - Quinta-Feira, 30 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bispo - Quinta-Feira, 30




Quinta-Feira, 30
Thursday, the 30th
7 e meia, hora de acordar, quinta-feira dia 30
7:30, time to wake up, Thursday the 30th,
Combinei com o Factor ir gravar espero que ele sinta
I have an appointment with Factor to record, I hope he feels
Cada palavra escrita
Every word that's written,
Tanta verdade dita
So much truth spoken,
Mano, a cabeça fica tipo meia confusa.
My head is kind of foggy.
Despertador apita, repete e até irrita que
The alarm clock keeps beeping, it's really starting to annoy me,
Nada desliga mesmo quando a fadiga acusa
Nothing can turn it off, even when I'm exhausted,
E assim me levanto com as ideias no lugar
So I get up with my thoughts in order,
Tomo um banho entretanto não me posso atrasar
I take a shower, I can't be late,
Oiço o sino a tocar, 8 horas no ponteiro
I hear the church bell ringing, 8 o'clock on the clock,
vou ter que ir trabalhar, ainda não chove dinheiro
I have to go to work, because money doesn't grow on trees,
Vejo caras chateadas, stressadas, bom dia!
I see grumpy faces, stressed out, good morning!
Vejo estradas lotadas e assim se inicia
I see busy streets, and thus begins
O dia, sem tempo buzina o impaciente
The day, the impatient person honks their horn,
O trânsito está lento, e de repente.
The traffic is slow, and suddenly,
Tou?
Are you?
Tou, tudo bem? Olha precisamos de falar
Yes, you ok? Look, we need to talk,
Mas quê? Hoje?
What? Today?
Sim, preciso mesmo de falar contigo
Yes, I really need to talk to you,
Ok, pah.combinei com o Factor ir gravar mas.mas passo em casa
Ok, man. I had an appointment with Factor to record but...but I'll stop by your place,
bem, então às 20 'tou aí, pode ser?
Ok, so I'll see you at 8 pm, is that ok?
Eu passo aí, então até
I'll stop by your place, see you,
Até já, beijinhos
See you, bye.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.