Paroles et traduction Bispo - Quinta-Feira, 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quinta-Feira, 30
Thursday, the 30th
7 e
meia,
hora
de
acordar,
quinta-feira
dia
30
7:30,
time
to
wake
up,
Thursday
the
30th,
Combinei
com
o
Factor
ir
gravar
espero
que
ele
sinta
I
have
an
appointment
with
Factor
to
record,
I
hope
he
feels
Cada
palavra
escrita
Every
word
that's
written,
Tanta
verdade
dita
So
much
truth
spoken,
Mano,
a
cabeça
fica
tipo
meia
confusa.
My
head
is
kind
of
foggy.
Despertador
apita,
repete
e
até
irrita
que
The
alarm
clock
keeps
beeping,
it's
really
starting
to
annoy
me,
Nada
desliga
mesmo
quando
a
fadiga
acusa
Nothing
can
turn
it
off,
even
when
I'm
exhausted,
E
assim
me
levanto
com
as
ideias
no
lugar
So
I
get
up
with
my
thoughts
in
order,
Tomo
um
banho
entretanto
não
me
posso
atrasar
I
take
a
shower,
I
can't
be
late,
Oiço
o
sino
a
tocar,
8 horas
no
ponteiro
I
hear
the
church
bell
ringing,
8 o'clock
on
the
clock,
Lá
vou
ter
que
ir
trabalhar,
ainda
não
chove
dinheiro
I
have
to
go
to
work,
because
money
doesn't
grow
on
trees,
Vejo
caras
chateadas,
stressadas,
bom
dia!
I
see
grumpy
faces,
stressed
out,
good
morning!
Vejo
estradas
lotadas
e
assim
se
inicia
I
see
busy
streets,
and
thus
begins
O
dia,
sem
tempo
buzina
o
impaciente
The
day,
the
impatient
person
honks
their
horn,
O
trânsito
está
lento,
e
de
repente.
The
traffic
is
slow,
and
suddenly,
Tou,
tudo
bem?
Olha
precisamos
de
falar
Yes,
you
ok?
Look,
we
need
to
talk,
Mas
quê?
Hoje?
What?
Today?
Sim,
preciso
mesmo
de
falar
contigo
Yes,
I
really
need
to
talk
to
you,
Ok,
pah.combinei
com
o
Factor
ir
gravar
mas.mas
passo
aí
em
casa
Ok,
man.
I
had
an
appointment
with
Factor
to
record
but...but
I'll
stop
by
your
place,
Tá
bem,
então
às
20
'tou
aí,
pode
ser?
Ok,
so
I'll
see
you
at
8 pm,
is
that
ok?
Eu
passo
aí,
então
até
já
I'll
stop
by
your
place,
see
you,
Até
já,
beijinhos
See
you,
bye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.