Bispo - Turbulência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bispo - Turbulência




Turbulência
Turbulence
Eu tou na minha memo cara p
I'm in my AME guy p
Quem diria que seria assim
Who knew it would be like this
Vivo a mil, tou tranquilo
I live a thousand, tou quiet
Memo se tu fores falar de mim
Memo if you're gonna talk about me
Tanta mentira não me pára pi
So many lies do not stop me pi
Eu tou com power como nunca tive
I'm with power like I've never had
Isto e aquilo, tanto alarido
This and that, so much fuss
Mas mon amie ′tou me a cagar pa ti
But mon amie ' I'm shitting on you
Comentários não pagam despesas
Reviews do not pay expenses
Vários otários difamam full time
Several suckers defame full time
Suposições nunca são certezas
Assumptions are never certainties
A vossa inspiração deve ser bom wine
Your inspiration must be good wine
Haja saúde pa me sentir fine,
Let There Be health pa me feel fine,
Pa surgir uma line, pa fluir um tema
PA arise a line, PA flow a theme
no fundo quero me sentir shine
Deep down I want to feel shine
Sei q memo sem ouro brilho na mema
Sei Q memo no gold shine in the AME
100 problemas,100 soluções
100 problems, 100 solutions
Eu conto centenas de munições
I count hundreds of ammo
Armas carregadas pa fazer milhões
Loaded guns Pa make millions
Como é que palavras viraram cifrões
How words became dollar signs
contei tostões, passei bue dilemas
I've counted pennies, passed Bue dilemmas
Mas não me apetece falar dessas cenas
But I don't feel like talking about those scenes
Quero liberdade pros meus com algemas
I want freedom for my with handcuffs
Estabilidade, euros e drenas
Stability, euros and drains
Na verdade sou feliz com pouco
I'm actually happy with little
Arrisco, sou louco e se não vir troco
I risk, I'm crazy and if I don't see change
Repito e ponto, po fight tou pronto, memo no sufoco
I repeat period, po fight I ready, even in choke
Luto ronda a ronda, com bue fome aponta, tou a surfar a onda...
I fight round by round, with good hunger points, I'm surfing the wave...
E sem dar conta... Marie não preocupa que o papa compra!
And without realizing it... Marie does not worry that the pope buys!
Memo com turbulência eu tou ok...
Even with turbulence I'm ok...
Memo com turbulência eu sigo a 100
Memo with turbulence I follow the 100
Memo com turbulência tou ok
Memo with turbulence tou ok
Tou ok, eu tou ok,
I'm ok, I'm ok,
Tou o quê? Eu tou ok
I'm what? I'm ok
Memo com turbulência eu tou ok...
Even with turbulence I'm ok...
Memo com turbulência eu sigo a 100
Memo with turbulence I follow the 100
Memo com turbulência tou ok
Memo with turbulence tou ok
Tou ok, eu tou ok,
I'm ok, I'm ok,
Tou o quê? Eu tou ok
I'm what? I'm ok
Varri uma bitch e sei que ela disse
I swept a bitch and I know she said
Que tava comigo num compromisso
Who was with me on a date
Porquitxona, a dar pra miss
Porquitxona, giving to miss
Bitch quis c* não mais do que isso
Bitch wanted to c* no more than that
Assim funciona vejo entulho
This is how it works I only see rubble
Nem quis surfar dei um mergulho
I didn't even want to surf I just took a dip
Desejo carnal, tratei do bagulho
Carnal desire, I took care of the mess
Não me levem a mal quando acabo fulho!
Don't get me wrong when I'm done!
Não tenho paciência pa groupies
I have no patience pa groupies
Não tenho paciência pa movies
I have no patience pa movies
não perco tempo, não duvides,
I no longer waste time, do not doubt,
Qual sentimento? Fuck cupidos
What feeling? Fuck cupids
Falsos amigos são estúpidos
False friends are stupid
Se me difamas não me ligues
If you defame me don't call me
Se não me amas porque finges?
If you don't love me why are you pretending?
Bueda movies...
Bueda movies...
A life deixou marca mas siga
Life left a mark but follow
Manda vir mais bebida
Just send more drink
Não quero hoje a despedida
I don't want to say goodbye today
Pa amanhã brindar ao dia
PA tomorrow toast to the day
Álcool tipo proteína
Protein alcohol
Tu sabes a cantiga
You already know the song
Mentalidade contamina (free)
Mind contaminates (free)
Todo o meu nigga é winner!
All my nigga is winner!
Focado no trajeto desde 2003 dread mesmo
Focused on the path since 2003 dread same
É mesmo love R.A.P
Love R. A. P.
Palavras pa que? Parece clichê...
Words pa what? Sounds cliche...
Mas... Quem tem olhos vê!
But... Who has eyes sees!
Memo com turbulência eu tou ok...
Even with turbulence I'm ok...
Memo com turbulência eu sigo a 100
Memo with turbulence I follow the 100
Memo com turbulência tou ok
Memo with turbulence tou ok
Tou ok, eu tou ok,
I'm ok, I'm ok,
Tou o quê? Eu tou ok
I'm what? I'm ok
Memo com turbulência eu tou ok...
Even with turbulence I'm ok...
Memo com turbulência eu sigo a 100
Memo with turbulence I follow the 100
Memo com turbulência tou ok
Memo with turbulence tou ok
Tou ok, eu tou ok
I'm ok, I'm ok
Tou o quê? Eu tou ok
I'm what? I'm ok
Eu tou ok, tou ok, tou na minha
I'm ok, I'm ok, I'm in my
No meu caminho, é moca minha
On my way, it's my mocha
Eu tou ok, tou ok, tou na minha
I'm ok, I'm ok, I'm in my
Não tou sozinho, tenho a família
I'm not alone, I have family.
Eu tou ok, tou ok, tou na minha
I'm ok, I'm ok, I'm in my
No meu caminho, é moca minha
On my way, it's my mocha
Eu tou ok, tou ok, tou na minha
I'm ok, I'm ok, I'm in my
Não tou sozinho, tenho a família
I'm not alone, I have family.





Writer(s): Frankieontheguitar, Lazuli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.