Bispo - Turbulência - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bispo - Turbulência




Turbulência
Турбулентность
Eu tou na minha memo cara p
Я в своей тарелке, детка,
Quem diria que seria assim
Кто бы мог подумать, что так будет?
Vivo a mil, tou tranquilo
Живу на полную, я спокоен,
Memo se tu fores falar de mim
Даже если ты говоришь обо мне.
Tanta mentira não me pára pi
Вся эта ложь меня не остановит,
Eu tou com power como nunca tive
У меня столько сил, как никогда раньше.
Isto e aquilo, tanto alarido
То да сё, столько шума,
Mas mon amie ′tou me a cagar pa ti
Но, моя милая, мне плевать на тебя.
Comentários não pagam despesas
Комментарии не оплачивают счета,
Vários otários difamam full time
Многие идиоты клевещут постоянно.
Suposições nunca são certezas
Предположения никогда не бывают достоверными,
A vossa inspiração deve ser bom wine
Ваше вдохновение, должно быть, хорошее вино.
Haja saúde pa me sentir fine,
Пусть будет здоровье, чтобы чувствовать себя отлично,
Pa surgir uma line, pa fluir um tema
Чтобы родилась строчка, чтобы полилась тема.
no fundo quero me sentir shine
В глубине души я хочу сиять,
Sei q memo sem ouro brilho na mema
Знаю, что даже без золота я блещу.
100 problemas,100 soluções
100 проблем, 100 решений,
Eu conto centenas de munições
У меня сотни патронов,
Armas carregadas pa fazer milhões
Заряженное оружие, чтобы заработать миллионы.
Como é que palavras viraram cifrões
Как слова превратились в деньги?
contei tostões, passei bue dilemas
Я считал копейки, пережил кучу дилемм,
Mas não me apetece falar dessas cenas
Но мне не хочется говорить об этом.
Quero liberdade pros meus com algemas
Хочу свободы для моих братьев в наручниках,
Estabilidade, euros e drenas
Стабильности, евро и шмоток.
Na verdade sou feliz com pouco
На самом деле я счастлив малым,
Arrisco, sou louco e se não vir troco
Рискую, я сумасшедший, и если не вижу отдачи,
Repito e ponto, po fight tou pronto, memo no sufoco
Повторяю и точка, к драке готов, даже в трудную минуту.
Luto ronda a ronda, com bue fome aponta, tou a surfar a onda...
Борюсь раунд за раундом, с диким голодом, ловлю волну...
E sem dar conta... Marie não preocupa que o papa compra!
И не замечая... Малышка, не переживай, папа купит!
Memo com turbulência eu tou ok...
Даже в турбулентности я в порядке...
Memo com turbulência eu sigo a 100
Даже в турбулентности я иду на все 100,
Memo com turbulência tou ok
Даже в турбулентности я в порядке.
Tou ok, eu tou ok,
Я в порядке, я в порядке,
Tou o quê? Eu tou ok
Что со мной? Я в порядке.
Memo com turbulência eu tou ok...
Даже в турбулентности я в порядке...
Memo com turbulência eu sigo a 100
Даже в турбулентности я иду на все 100,
Memo com turbulência tou ok
Даже в турбулентности я в порядке.
Tou ok, eu tou ok,
Я в порядке, я в порядке,
Tou o quê? Eu tou ok
Что со мной? Я в порядке.
Varri uma bitch e sei que ela disse
Отшил сучку, и знаю, что она сказала,
Que tava comigo num compromisso
Что была со мной в отношениях.
Porquitxona, a dar pra miss
Шлюшка, дающая всем,
Bitch quis c* não mais do que isso
Сучка хотела только этого.
Assim funciona vejo entulho
Так это работает, вижу только хлам,
Nem quis surfar dei um mergulho
Даже не хотел кататься, просто окунулся.
Desejo carnal, tratei do bagulho
Плотское желание, разобрался с этим,
Não me levem a mal quando acabo fulho!
Не обижайтесь, когда я кончаю.
Não tenho paciência pa groupies
Нет терпения к фанаткам,
Não tenho paciência pa movies
Нет терпения к фильмам,
não perco tempo, não duvides,
Я больше не трачу время, не сомневайтесь,
Qual sentimento? Fuck cupidos
Какие чувства? К черту Купидонов.
Falsos amigos são estúpidos
Фальшивые друзья - идиоты,
Se me difamas não me ligues
Если клевещешь на меня, не звони мне.
Se não me amas porque finges?
Если не любишь меня, зачем притворяешься?
Bueda movies...
Куча фильмов...
A life deixou marca mas siga
Жизнь оставила след, но да ладно,
Manda vir mais bebida
Давай еще выпивки.
Não quero hoje a despedida
Не хочу сегодня прощаться,
Pa amanhã brindar ao dia
Чтобы завтра тост поднять за новый день.
Álcool tipo proteína
Алкоголь как белок,
Tu sabes a cantiga
Ты уже знаешь эту песню.
Mentalidade contamina (free)
Менталитет заражает (свобода),
Todo o meu nigga é winner!
Все мои ниггеры - победители!
Focado no trajeto desde 2003 dread mesmo
Сосредоточен на пути с 2003, дреды те же,
É mesmo love R.A.P
Это настоящая любовь к рэпу.
Palavras pa que? Parece clichê...
Слова зачем? Похоже на клише...
Mas... Quem tem olhos vê!
Но... Кто имеет глаза, тот видит!
Memo com turbulência eu tou ok...
Даже в турбулентности я в порядке...
Memo com turbulência eu sigo a 100
Даже в турбулентности я иду на все 100,
Memo com turbulência tou ok
Даже в турбулентности я в порядке.
Tou ok, eu tou ok,
Я в порядке, я в порядке,
Tou o quê? Eu tou ok
Что со мной? Я в порядке.
Memo com turbulência eu tou ok...
Даже в турбулентности я в порядке...
Memo com turbulência eu sigo a 100
Даже в турбулентности я иду на все 100,
Memo com turbulência tou ok
Даже в турбулентности я в порядке.
Tou ok, eu tou ok
Я в порядке, я в порядке,
Tou o quê? Eu tou ok
Что со мной? Я в порядке.
Eu tou ok, tou ok, tou na minha
Я в порядке, я в порядке, я в своем режиме,
No meu caminho, é moca minha
На своем пути, это моя фишка.
Eu tou ok, tou ok, tou na minha
Я в порядке, я в порядке, я в своем режиме,
Não tou sozinho, tenho a família
Я не один, у меня есть семья.
Eu tou ok, tou ok, tou na minha
Я в порядке, я в порядке, я в своем режиме,
No meu caminho, é moca minha
На своем пути, это моя фишка.
Eu tou ok, tou ok, tou na minha
Я в порядке, я в порядке, я в своем режиме,
Não tou sozinho, tenho a família
Я не один, у меня есть семья.





Writer(s): Frankieontheguitar, Lazuli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.