Bispo - Verdadeiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bispo - Verdadeiro




Verdadeiro
True friendship
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Amizade verdadeiro
True friendship
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Amizade verdadeiro
True friendship
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die
Será ku ta lembra?
Will you remember?
Quando nu paraba ta juga bola
When we used to stop and play soccer
Mano, djunto na nôs inocência
Brother, together in our innocence
Tempos ka ta volta
Times don't come back
Dja passaum munti manos kuzê ki proveta?
Many brothers have already passed, what does it mean?
reals ki fica kez únicos manos, pelo menos ki nu rega
Only the real ones will stay as unique brothers, at least if we let them
Oia bus caminhos bus traços
Look at the paths and traces
Orgulho nha mano nem ka podi nega
Brother, I can't deny the pride
Oia manos ta kre atrazau
Look brothers, they want to hold me back
Poi pedras na bu caminho
They put stones in your path
N'podi fla mano bo ata anda
I can't say, brother, that you walk alone
Ma bu ka sta anda sozinho
But you are not walking alone
Desde o começo até outro destino
From the beginning to another destination
Eu 'tou contigo
I am with you
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Amizade verdadeiro
True friendship
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Amizade verdadeiro
True friendship
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die
Eu 'tou contigo, through the tough
I'm with you, through the tough
E tu comigo, I love you bruv
And you with me, I love you, bruv
Eu 'tou contigo, longe ou perto
I'm with you, far or near
E tu comigo, brotha é certo
And you with me, bro, that's for sure
Não é no tchilo, ou paleta
It's not just about the tchilo or the paleta
É sem vacilo, é pa' respeta
It's about no hesitation, it's about respect
É compromisso, não tem treta
It's a commitment, no bullshit
Não és verdadeiro, então ba deta
You're not true, then get out
Celebro as tuas vitórias
I celebrate your victories
Quando morrer levo comigo histórias
When I die, I'll take the stories with me
São riqueza as nossas memórias
Our memories are only riches
Ver-te firmeza pa' mim é glória
To see you strong is only glory to me
Não ponhas em causa a palavra leal
Don't question the word loyal
Não preciso dizer-te que eu sou real
I don't have to tell you that I'm real
Ver-te somente me moral
Just seeing you already gives me courage
Família é família, pa' nos é normal
Family is family, for us it's normal
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Amizade verdadeiro
True friendship
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Amizade verdadeiro
True friendship
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die
Amizade verdadeiro
True friendship
Da origem até ao sky
From the start to the sky
Eu 'tou contigo till I die
I'm with you till I die





Writer(s): Trapanese Buddha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.