Bisz - Pollock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bisz - Pollock




Pollock
Pollock
Na chuj mi
What do I need a
Rolex
Rolex
Atomowe zegary, budziki?
Atomic clocks, alarm clocks for?
Teraz jest zawsze teraz, wystarczy umieć liczyć do zera
Now is always now, it's enough to be able to count to zero
Ciężką nogę wbijam w podłogę, wbijam się w moment
I put my heavy foot on the floor, I plunge into the moment
Nie samochodem - korek zabiłby mnie myśląc, że stoję (nie stoję)
Not by car - the traffic jam would kill me thinking I'm standing (I'm not standing)
Zapierdalam we wszystkich kierunkach przestrzeni naraz
I'm fucking off in all directions of space at once
Chcą mi przestrzelić kolana w urzędach I na wykładach
They want to shoot my knees in offices and lectures
W kolejkach I na kazaniach, ciśnienie rozpierdala mi łeb jak granat
In queues and at sermons, the pressure blows my head up like a grenade
Robię "JEB! ZAMACH"
I'm doing "BOOM! ATTACK"
Ludzie mówią "weź się lecz się", sam się weź się lecz
People say "go get treated", go get treated yourself
Kurwa, co jeden lepszy ekspert pieprzy
Damn, what every better expert is blabbing about
Ostracyzm
Ostracism
Osiem godzin dziennie robię te rapy, a oni mówią "weź się chłopie do pracy!"
I'm doing these raps eight hours a day and they say "go get a job, man!"
Sam się weź, odbij. Mam najlepsze flow
Go get yourself, bounce back. I have the best flow
By dać pojęcie im co mogliby mieć, gdyby umieli nadążyć
To give them an idea of what they could have if they could keep up
Psy nie mają za co gonić, niemłode koty nie mają z czym
Dogs have nothing to chase, old cats have nothing to do with
Daję ten Polski syf - Oni wstają, śpiewają hymn
I give this Polish syphilis - They stand up, they sing the anthem
Eurydyka
Eurydice
Nie oglądam się, wyciągam z podziemia nie na przypał
I'm not looking back, I'm pulling her out of the underground, not on the sly
I nie poddam się choć mówią, że ten syf jest świeczki nie wart
And I won't give up even though they say this crap is not worth the candle
Gdzie mam to co mówią? Wiesz. Odpalam
Where do I have what they say? You know. I'm lighting up
Kandelabr
Candelabra
Światło
Light
Nie będę ściemniać, że nie wiem że zgasło już u wielu
I won't darken the fact that I know it's already gone out for many
Niosę je, nie sprzeniewierzę tej siły, wciąż mam w sobie rap zwierzę
I carry it, I will not betray this power, I still have a rap animal in me
Nie utrzymasz mnie na smyczy, lecz po pierwsze nie założysz jej
You won't keep me on a leash, but first of all you won't put it on
Wciąż napierdalam syf na kartki jak Pollock
I'm still slapping shit on the cards like Pollock
Pollock
Pollock
Wciąż napierdalam syf na kartki jak Pollock
I'm still slapping shit on the cards like Pollock
Wszyscy muszą być kimś, mi wystarcza być sobą
Everyone has to be somebody, it's enough for me to be myself
Wciąż napierdalam syf na kartki jak Pollock (Pollock!)
I'm still slapping shit on the cards like Pollock (Pollock!)
Wciąż napierdalam syf na kartki jak Pollock
I'm still slapping shit on the cards like Pollock
Nie rozumieją mojej sztuki, niech się pier
They don't understand my art, let them fuck
Ja wbijam chuj, mam komfort jak
I don't give a fuck, I have comfort like
Concord
Concorde
Mam flow co pływa jak ryba
I have flow that swims like a fish
Wpływa na ogląd jak kompot w żyłach
Affects the appearance like compote in the veins
Jak w kompot śliwa wpadłeś, ponton pękł jak kondom
Like you fell into a compote plum, the pontoon burst like a condom
Twoja dziewczyna budzi się sina. (Masz pecha!)
Your girl wakes up blue. (You're out of luck!)
Mam więcej prochu niż w aptekach
I have more gunpowder than in pharmacies
A łaki spierdalają w popłochu (Uciekaj!), masz czerwony punkt na plecach
And the meadows run away in panic (Run away!), you have a red dot on your back
Słów puk na plecach I rymów desant
Words knock on the back and rhymes landing
I kilka stów luf, co z baranów rżną kebab
And a few hundred air, which cut kebabs from sheep
Czyściec, terror, czołgi obracają łby o 360 stopni
Purgatory, terror, tanks turn their heads 360 degrees
Wzgórza mają oczy, nie ukryjesz się to
The hills have eyes, you won't hide this is
Bombing
Bombing
Jesteś bezradny jak pociągi
You are helpless like trains
Żenujący jak dwa na szynach
Embarrassing like two on the tracks
Tak nabijam jak karabin, jestem jak kałach w ręku Araba
I'm hitting like a rifle, I'm like a Kalashnikov in the hands of an Arab
Nic nie przeszkadza mi, by rapapapapap robić
Nothing prevents me from rapapapapap doing
Warto być gotowym na wszystko, na celowniku
It's worth being ready for anything, on target
Punkt G
G-spot
Sex Pistols
Sex Pistols
Ręka, noga, mózg na ścianie Pollock
Hand, leg, brain on the wall - Pollock
Oni chcą być w mediach? Nie ma sprawy Nekrolog
They want to be in the media? It doesn't matter - Obituary
Utylizuję słabe gówno,(łe) e-ekolog
I utilize weak shit,(ugh) e-ecologist
Pieniądze zabiły zajawkę, lecz nie moją
Money killed the passion, but not mine
Pierdole stado chodzę gdzie chce I kiedy chcę
Fuck the herd I go where I want and when I want
Mam jeden moment, jeden strzał jak Eminem
I have one moment, one shot like Eminem
Nie po to by zaistnieć, lecz po to żeby mieć pewność
Not to exist, but to be sure
Że żyłem tak jak chcę nim przeminę
That I lived the way I want before I pass away
Wciąż napierdalam syf na kartki jak Pollock (Pollock!)
I'm still slapping shit on the cards like Pollock (Pollock!)
Wciąż napierdalam syf na kartki jak Pollock
I'm still slapping shit on the cards like Pollock
Nie rozumieją mojej sztuki, niech się pier
They don't understand my art, let them fuck
Wciąż napierdalam syf na kartki jak Pollock (Pollock!)
I'm still slapping shit on the cards like Pollock (Pollock!)
Wciąż napierdalam syf na kartki jak Pollock
I'm still slapping shit on the cards like Pollock
Nie rozumieją mojej sztuki, niech się pier
They don't understand my art, let them fuck





Writer(s): Jarosław Jaruszewski, Tomasz Musiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.