Bisz - Wnyki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bisz - Wnyki




Wnyki
Traps
Stoję tutaj patrząc na nią wciąż oniemiały
I stand here, looking at her, still speechless
Na te wszystkie dni i noce, co mi one dały?
For all these days and nights, what have they given me?
Ani śladu sensu w tym, a minionej chwały
No trace of meaning in them, and past glory
Dym ulatuję w tył, to już nie moje sprawy i
Smoke flies away, it's none of my business anymore, and
Choćbym chciał, to nie mogę sprawić, by
Even if I wanted to, I can't make
Niedobity czas przestał krwawić
Unbeaten time stop bleeding
Nie dotyczył nas ten akapit
That paragraph didn't apply to us
W naszej historii, którą pisały nam moje wady
In our history, which was written for us by my flaws
Blady świt wczepia się w firany, my
Pale dawn cuts into the curtains, my
Otwieramy oczy, by zobaczyć to
We open our eyes to see that
Jak przemijamy
How we pass away
Czuję tylko ciężar, nie ma przeciwwagi
I only feel the weight, there's no counterbalance
I już nie wiem czy to ja
And I don't know anymore if it's me
Czy to świat jest przeciw nam i
Or is the world against us, and
Patrzę na nią jak na martwy płód
I look at her like a dead fetus
Mogła być czymś pięknym
She could have been something beautiful
Na moich oczach żrą glisty
I watch her being eaten by worms
Powód jej śmierci wydaje się dosyć mglisty
The reason for her death seems quite hazy
Powiedz, że to moja wina i każ mi żyć z tym
Tell me it's my fault and make me live with it
Mimo, że to przeszłość
Even though it's the past
Mimo, że to przeszłość
Even though it's the past
Mimo, że to przeszłość
Even though it's the past
Mimo, że to przeszłość
Even though it's the past
To jednak rzuca cień na teraz
But it casts a shadow on now
I to uczucie, gdy kolejny dzień umiera
And that feeling when another day dies
Jest jakbym musiał znowu wznieść od zera
It's like I have to build from scratch again
Każdą najmniejszą część świata
Every smallest part of the world
By uchronić od zniszczenia nas (przyszłość)
To save us (future) from destruction
Stoję przed nią patrząc na nią jak oniemiały, bo
I stand before her, looking at her speechless, because
Nic się nie zmienia choć idę w stronę zmiany wciąż
Nothing changes even though I'm going towards change, still
Zamiast iść do przodu ciągle goję rany
Instead of moving forward, I keep healing wounds
Zawiodłem swoją, jej, nie chcę zawieść twojej mamy
I disappointed mine, hers, I don't want to disappoint your mom
Synu, jeszcze cię nie ma, a ja wolę marzyć
Son, you're not here yet, but I prefer to dream
Że mnie pokochasz i nie znienawidzisz mojej twarzy
That you'll love me and won't hate my face
Zawsze chciałem być doskonały
I always wanted to be perfect
Lecz to ciągle czas przyszły niedokonany
But it's still the imperfect future tense
Twoja mama śpi, palę szlugi w kuchni
Your mom's sleeping, I'm smoking cigarettes in the kitchen
Miałem rzucić je dla ciebie, wiem, pomóż mi
I was supposed to quit them for you, I know, help me
Powiedz, że urodzisz się z genetyczną wadą
Tell me you'll be born with a genetic defect
Jeśli nie zmądrzeję zaraz, na co czekasz tato?
If I don't wise up now, what are you waiting for, Dad?
Patrzę na nią jak przerasta mnie
I look at her as she overwhelms me
W tej chwili wiara jeszcze tli się
At this moment, faith still flickers
Lecz już zgasła w niej
But it's already gone out in her
Stoję z boku, patrzę jak każda nie
I stand aside, watching as every single one
Wykorzystana sekunda mści się na moich dzieciach
Unused second takes revenge on my children
Mimo, że to przyszłość
Even though it's the future
Mimo, że to przyszłość
Even though it's the future
Mimo, że to przyszłość
Even though it's the future
Mimo, że to przyszłość
Even though it's the future
A jednak napawa mnie lękiem, że
Yet it fills me with fear that
Tak żyjąc jak teraz nigdy nie zwyciężę jej
Living like this now, I'll never defeat her
I wiem, że muszę robić więcej
And I know I have to do more
Chociaż dobrze wiem
Although I know full well
Że jestem wiecznie krok przed szczęściem
That I'm forever one step ahead of happiness
Które nie jest w niej
Which is not in her
Stoję tu naprzeciw lustra jak oniemiały, nie
I stand here facing the mirror speechless, I don't
Widzę nic, ja to pustka, projektowany
See anything, I'm emptiness, projected
Przez ból, planuję znów przestać go czuć
By pain, planning to stop feeling it again
Syn wczoraj, ojciec jutro, ale klęska jest tu
Son yesterday, father tomorrow, but defeat is here
To, co było, tylko mija, nie znika
What was, just passes, doesn't disappear
Jest ciągle obok, prześladuje cień życia
It's still next to me, the shadow of life haunts me
Tego, co będzie tu nie ma
What will be here is not
Ale przez to źle sypiasz
But it makes you sleep badly
Jak w kleszczach przeszłości
As if in the grip of the past
Przyszłości, we wnykach
Future, in traps
We wnykach
In traps
We wnykach
In traps
We wnykach
In traps





Writer(s): Jaroslaw Jaruszewski, Maciej Kosicki, Patryk Jocek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.