Bisz - Zawleczki, Nakrętki, Kapsle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bisz - Zawleczki, Nakrętki, Kapsle




Zawsze
Всегда
Zawsze jest tak samo
Всегда одно и то же
Z tamtą rozstałem się tak jakoś dziwnie
С той я расстался как-то странно.
Zgubiłem się jak pies, nie przejąłem się
Я заблудился, как собака, я не беспокоился
Nie szukała mnie i ja jej nie też
Она не искала меня, и я не искал ее.
I czasem po prostu nie wiesz co by było, gdyby
И иногда вы просто не знаете, что было бы, если бы
Ale radzisz sobie z tym po polsku, idziesz to wypić
Но ты справляешься с этим по-польски, ты идешь пить это
Przełknąć, wypłukać, wypocić
Проглотить, промыть, потеть
I już nie wiesz co to był za film i o czym, to
И вы уже не знаете, что это был за фильм и о чем, это
Trochę więcej nikotyny, trochę mniej wątroby, to
Немного больше никотина, немного меньше печени, это
Dużo mniejsze zło niż śpiewać "Jak zapomnieć", sorry
Гораздо меньше зла, чем петь "как забыть", извините
Ta tamta była robi miks w drugą byłą
Та была делает микс в другой была
Poznałem się z nią jakoś dziwnie, klub, grubo było
Я познакомился с ней как-то странно, клуб, густо было
Widziałem i znałem ledwo, bang, zaiskrzyło
Я видел и знал ее едва, Бах,
Czy to my, czy to piwo, czy to schiz, czy to miłość?
Это мы, это пиво, это шиз, это любовь?
Desperackie pożądanie, ostrożnie
Отчаянное желание, осторожно
Jak ćma we wzrok jej, świeżo po detoksie
Как моль во взгляде ее, свежая от детоксикации
Nie chciałem się wiązać, a z miejsca czułem, że mógłbym
Я не хотел связываться, и с места я чувствовал, что могу
Wróciłem sam do chaty z flaszką wódki
Я вернулся в избу один с фляжкой водки
Z flaszką wódki
С фляжкой водки
Zawsze jest tak samo
Всегда одно и то же
Tylko to zostaje mi, tylko to zostaje mi
Это все, что осталось от меня, это все, что осталось от меня
Tylko to zostaje mi, to po każdej
Это все, что у меня осталось, это после каждой
Tylko to zostaje mi, tylko to zostaje mi
Это все, что осталось от меня, это все, что осталось от меня
Tylko to zostaje mi, to po każdej
Это все, что у меня осталось, это после каждой
Miłość jak granat, Platon, ideał, jabłka pół
Любовь как гранат, Платон, идеал, яблоки половина
Poznałem się z nią jakoś dziwnie mróz, kawiarnia, dół
Я познакомился с ней как-то странно-мороз, кафе, яма
Sokrates się uśmiechał, gdy mówiła "wiem, że nic nie wiem"
Сократ улыбался, когда она говорила: знаю, что ничего не знаю".
Nasze spojrzenie jakbyś tarł krzemień o krzemień
Наш взгляд, как будто вы терли кремень о кремень
Jeszcze bezpiecznie, naiwnie sączyłem browar
Еще благополучно, наивно потягивал пиво
Zakochałem się, w sekundę po tym zadzwonił jej chłopak
Я влюбился, через секунду после этого позвонил ее парень
Chuj, że widziałem ten smutek w jej oczach
Хуй, что я видел эту печаль в ее глазах
Wyszła chwilę po tym, mój smutek skoczył w pełny pokal
Она ушла через некоторое время после этого, моя печаль прыгнула в полный Покал
Ta niedoszła robi miks w doszłą
Эта потенциальная делает микс в кончила
Parokrotnie, fajna para była z nas parę razy przez cztery tygodnie
Пару раз, крутая пара была с нами пару раз в течение четырех недель
Wszystko, co dobre, od początku ostrzega cię końcem
Все хорошее с самого начала предупреждает Вас о конце
A najlepsze żyje motylim życiem, zdycha gwałtownie
А лучшие живут бабочкой, умирают яростно
Kochałem ją, lecz było za wcześnie, by mówić
Я любил ее, но говорить было рано.
Później za późno, tutaj mogę to z siebie wyrzucić
Позже слишком поздно, здесь я могу выбросить это из себя
Zły moment i okoliczności wszystkie
Плохой момент и обстоятельства все
Rozstaliśmy się tak jakoś, kurwa, dziwnie
Мы расстались как-то, блядь, странно
Zawsze jest tak jakoś kurwa dziwnie, dziwnie
Это всегда как-то чертовски странно, странно
No i co zostaje mi, powiedz, co zostaje mi?
Ну и что мне остается, скажи, что мне остается?
Ty, i co zostaje mi? To, co zawsze
Ты, и что мне остается? То, что всегда
Jeszcze raz
Еще раз
Powiedz co zostaje mi, kurwa, co zostaje mi?
Скажи, что у меня осталось, что у меня осталось?
Ty, i co zostaje mi? To, co zawsze
Ты, и что мне остается? То, что всегда
Jeszcze raz
Еще раз
Tylko to zostaje mi, tylko to zostaje mi
Это все, что осталось от меня, это все, что осталось от меня
Tylko to zostaje mi, to po każdej
Это все, что у меня осталось, это после каждой





Writer(s): Jaroslaw Jaruszewski, łukasz Palkiewicz, Mateusz Nowak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.