Paroles et traduction Bitamina - Dom (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom (Radio Edit)
Building a Home (Radio Edit)
Zbuduję
Ci
dom,
będziesz
miała
schron
I
will
build
you
a
home,
so
you
have
a
shelter
Taki
szałas
na
hałas
A
sanctuary
for
the
noise
I
zasadzę
brzozę
tuż
za
rogiem
And
I
will
plant
a
birch
tree
just
around
the
corner
Żebyś
latem
miała
cień,
zawiozę
do
szkoły
So
that
you
can
have
shade
in
the
summer,
I'll
take
to
school
Każde
z
naszych
dwudziestu
pięciu
dzieci
Each
of
our
twenty-five
children
I
mowy
nie
ma,
żebyś
musiała
wstać
And
it
goes
without
saying
that
you
don't
have
to
get
up
Nie
będę
palił
i
nie
będę
pił
I
will
not
smoke
or
drink
Nie
będę
oglądał
zakazanych
rzeczy
nocą
na
TV
I
will
not
watch
forbidden
things
on
TV
at
night
Kolacja
u
twojego
taty
i
bati,
bati
nic
Dinner
with
your
dad
and
mom,
mom
nothing
Jeśli
chcesz,
dla
Ciebie
mogę
tak
żyć
If
you
want,
I
can
live
like
that
for
you
Mówią
o
mnie
na
mieście,
że
ponoć
to
spoko
typ
They
say
about
me
in
town
that
I
am
supposedly
a
cool
guy
Dużo
pali,
ale
spoko
typ
He
smokes
a
lot,
but
he's
a
cool
guy
Ciocia
pyta,
kiedy
coś
wyskrobię
Auntie
asks
when
I'm
going
to
scratch
something
out
Cóż,
ja
jej
odpowiem,
nie
ma
co
skrobać
Well,
I'll
tell
her,
there's
nothing
to
scratch
out
Se
nie
poskrobię
I'm
not
going
to
scratch
myself
Jedna
głupia,
druga
głupia
One
is
stupid,
the
other
is
stupid
Trzecia
o
mnie
mówi,
że
głupi
jestem,
jak
but
The
third
says
about
me
that
I
am
as
stupid
as
a
shoe
I
że
to
cud,
że
w
ogóle
ktoś
mi
ufa
And
that
it's
a
miracle
that
anyone
trusts
me
at
all
Daj
mi
jakąkolwiek,
choć
najchętniej
tą
ze
śląska
dziołchę
Give
me
any,
though
preferably
that
one
from
the
Śląsk
region
Niech
pierogi
nam
lepi,
pliz
Let
her
make
pierogi
for
us,
please
Zbuduję
Ci
dom,
będziesz
miała
schron
I
will
build
you
a
home,
so
you
have
a
shelter
Taki
szałas
na
hałas
A
sanctuary
for
the
noise
I
zasadzę
brzozę
tuż
za
rogiem,
je
And
I
will
plant
a
birch
tree
just
around
the
corner,
yeah
Żebyś
latem
miała
cień
So
that
you
can
have
shade
in
the
summer
Zawiozę
do
szkoły
I'll
take
to
school
Każde
z
naszych
dwudziestu
pięciu
dzieci
Each
of
our
twenty-five
children
I
mowy
nie
ma,
żebyś
musiała
wstać
And
it
goes
without
saying
that
you
don't
have
to
get
up
Nie
będę
palił
i
nie
będę
pił
I
will
not
smoke
or
drink
I
nie
będę
oglądał
zakazanych
rzeczy
nocą
na
TV
And
I
will
not
watch
forbidden
things
on
TV
at
night
Kolacja
u
twojego
taty
i
bati,
bati
nic
Dinner
with
your
dad
and
mom,
mom
nothing
Jeśli
chcesz,
dla
Ciebie
mogę
tak
żyć
If
you
want,
I
can
live
like
that
for
you
Zbuduję
Ci
dom,
będziesz
miała
schron
I
will
build
you
a
home,
so
you
have
a
shelter
Taki
szałas
na
hałas
A
sanctuary
for
the
noise
I
zasadzę
brzozę
tuż
za
rogiem
And
I
will
plant
a
birch
tree
just
around
the
corner
Żebyś
latem
miała
cień
So
that
you
can
have
shade
in
the
summer
Zawiozę
do
szkoły
I'll
take
to
school
Każde
z
naszych
dwudziestu
pięciu
dzieci
Each
of
our
twenty-five
children
I
mowy
nie
ma,
żebyś
musiała
wstać
And
it
goes
without
saying
that
you
don't
have
to
get
up
Nie
będę
palił
i
nie
będę
pił
I
will
not
smoke
or
drink
I
nie
będę
oglądał
zakazanych
rzeczy
nocą
na
TV
And
I
will
not
watch
forbidden
things
on
TV
at
night
Kolacja
u
twojego
taty
i
bati,
bati
nic
Dinner
with
your
dad
and
mom,
mom
nothing
Jeśli
chcesz,
dla
Ciebie
mogę
tak
żyć...
If
you
want,
I
can
live
like
that
for
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pawel Stachowiak, Tymoteusz Milowanow, Amar Ziembinski, Piotr Sibinski, Dawid Kaluski Filip, Mateusz Dopieralski Wojciech
Album
Dom
date de sortie
24-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.