Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapsodoi Tou Misous
Rhapsoden des Hasses
Το
ταξίδι
μας
φτάνει
τζιβάνα
Unsere
Reise
geht
zu
Ende,
Zigarre,
Για
τους
ζωντανούς
κι
όσους
πεθάναν
Für
die
Lebenden
und
die,
die
gestorben
sind.
Μετά
είμαι
MC,
πρώτα
είμαι
fan
Danach
bin
ich
MC,
zuerst
bin
ich
Fan.
Flow
του
μέλλοντος...
Flow
der
Zukunft...
Ό,τι
μας
λένε,
μάγκα
Alles,
was
sie
uns
sagen,
Alter,
Είναι
πλάνη
κι
οδηγεί
σε
μίσος
πάντα
Ist
eine
Täuschung
und
führt
immer
zu
Hass.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Είσαι
αδερφός,
δίνουμε
το
φως
ΒΠ
Du
bist
ein
Bruder,
wir
geben
das
Licht,
BP.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Είσαι
αδερφός,
δίνουμε
το
φως
ΒΠ
Du
bist
ein
Bruder,
wir
geben
das
Licht,
BP.
Δε
μας
ξέρεις,
μάγκα
Du
kennst
uns
nicht,
Alter.
Κρύβουμε
τα
μούτρα
με
μπαντάνα
πάντα
Wir
verstecken
unsere
Gesichter
immer
mit
Bandanas.
Πείτε
Ρ.Τ.Μ
Nennt
uns
R.T.M.
Ρ.Τ.Μ.
scripta
manent
ό,τι
έχουμε,
b.c
R.T.M.
scripta
manent,
alles,
was
wir
haben,
b.c.
Δεύτε
λάβετε
οι
πιστοί
θα
προλάβετε
Kommt,
nehmt,
ihr
Gläubigen,
ihr
werdet
es
schaffen.
Όσοι
νιώσαν
κάποτε
ό,τι
είχαμε
πει
Diejenigen,
die
einmal
gefühlt
haben,
was
wir
gesagt
haben.
Γράφουμε
και
γράφουμε
στο
tripping
όλη
μέρα
Wir
schreiben
und
schreiben
den
ganzen
Tag
im
Tripping.
Πριν
25
χρόνια
είχαμε
σπάσει
τον
υμένα
Vor
25
Jahren
haben
wir
das
Jungfernhäutchen
durchbrochen.
Ειν'
όπλο
το
μυαλό
μου
Mein
Verstand
ist
eine
Waffe.
Γράφω
με
τις
πέντε
αισθήσεις
Ich
schreibe
mit
meinen
fünf
Sinnen.
Ah
no,
σκαν
τα
5-0
Ah
nein,
scheiß
auf
die
Bullen.
Δεν
πρέπει
να
μιλήσεις
Du
darfst
nicht
sprechen.
Σταματάν
σαν
με
βλέπουνε
και
μ'
ελέγχουνε
Sie
halten
an,
wenn
sie
mich
sehen,
und
kontrollieren
mich.
Το
στριφτό
μου
τους
δείχνω
Ich
zeige
ihnen
meinen
Joint.
Μου
το
επιστρέφουνε
Sie
geben
ihn
mir
zurück.
Δε
φοβάμαι,
όπως
ήρθανε
έτσι
θα
φύγουνε...
Ich
habe
keine
Angst,
so
wie
sie
gekommen
sind,
werden
sie
auch
gehen...
Ευγενικά
κι
αν
την
είδανε
Höflich,
und
wenn
sie
es
gesehen
haben,
Εμείς
δεν
την
είδαμε
haben
wir
es
nicht
gesehen.
Fuck
yeah,
fuck
you,
άκου
loco
βάλε
φόκο
Fuck
yeah,
fuck
you,
hör
zu,
Loco,
mach
Feuer.
Σε
απορριμμάτων
κάδους
η
σημαία
με
τον
στόχο
In
Mülltonnen
die
Fahne
mit
dem
Ziel.
Είναι
πατρίδα
μου
η
γη
και
κινδυνεύει,
αυτό
νιώθω
Meine
Heimat
ist
die
Erde,
und
sie
ist
in
Gefahr,
das
fühle
ich.
Σταματήστε
τη
σφαγή
κι
ανακυκλώστε
τον
τόπο
Stoppt
das
Gemetzel
und
recycelt
den
Ort.
Έχουμε
πλάνο
και
το
23
σαν
οικογένεια
soprano
Wir
haben
einen
Plan
und
23
als
Soprano-Familie.
Ath
kiddos,
eviva
hermano
Ath
kiddos,
eviva
hermano.
Δεν
είμαστε
gringos,
puto
Americano
Wir
sind
keine
Gringos,
puto
Americano.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Είσαι
αδερφός,
δίνουμε
το
φως
ΒΠ
Du
bist
ein
Bruder,
wir
geben
das
Licht,
BP.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Θα
σε
φάμε...
Wir
werden
dich
fressen...
Δεν
κάνουμε
deal
Wir
machen
keine
Deals.
Είσαι
αδερφός,
δίνουμε
το
φως
ΒΠ
Du
bist
ein
Bruder,
wir
geben
das
Licht,
BP.
Είναι
του
χθες
εποχές,
είχαμε
δραχμές...
Das
sind
Zeiten
von
gestern,
wir
hatten
Drachmen...
Έχουμε
στρώσει
μία
πόλη
με
χιόνι
κι
εσείς
απλά
μία
μπόρα
Wir
haben
eine
Stadt
mit
Schnee
bedeckt,
und
ihr
nur
einen
Regenschauer.
Κομμάτι
που
τελειώνει
Ein
Stück,
das
endet.
Κερί
που
λιώνει
τώρα
Eine
Kerze,
die
jetzt
schmilzt.
Παιδί
που
μεγαλώνει...
Ein
Kind,
das
erwachsen
wird...
Δεκατεσσάρων
ετών
Vierzehn
Jahre
alt.
Μέχρι
και
τώρα
πάντα
παρών...
bis
jetzt
immer
präsent...
Οπότε
πότε,
που
και
ποιος
απέναντί
μου
κανείς
Also
wann,
wo
und
wer,
niemand
steht
mir
gegenüber.
Αφού
τα
κουπλέ
μου
σε
χιλιάδες
είναι
δεκατρείς
Da
meine
Strophen
in
Tausenden
dreizehn
sind.
Ακόμα
γράφω
κι
όσο
υπάρχω
θα
υπάρχουν
οι
Βήτα
Πεις
Ich
schreibe
immer
noch,
und
solange
ich
existiere,
wird
es
Vita
Pis
geben.
Όλοι
Βήτα
Πεις
Alle
Vita
Pis.
Όλοι
Βήτα
Πεις...
όλε
Alle
Vita
Pis...
Olé.
Η
μουσική
μας
ενώνει,
κάτσε
καλά
φλώρε
Unsere
Musik
verbindet
uns,
setz
dich
hin,
du
Idiot.
Κρύψε
το
γκάνη,
κορλεόνε,
χαμηλά
σπόρε
Versteck
die
Knarre,
Corleone,
tief
im
Boden.
Οι
δικοί
μου
για
πρωινό
σε
τρώνε
Meine
Leute
fressen
dich
zum
Frühstück.
Τσιμουδιά...
Kein
Mucks...
Είμαστε
τόσο
βαθιά
κι
είσαι
ακόμα
στην
αμμουδιά
Wir
sind
so
tief,
und
du
bist
immer
noch
am
Strand.
Ούτε
χαμπάρι
πήρες,
ούτε
μυρωδιά
Du
hast
nichts
mitbekommen,
nicht
mal
einen
Geruch.
Το
'χουμε
σκάσει
από
κελιά
Wir
sind
aus
Zellen
ausgebrochen.
Δεν
έχουμε
βασιλιά
κι
αρχηγούς
Wir
haben
keinen
König
und
keine
Anführer.
Ελεύθερος
ο
νους,
ακούς
αυτούς
ή
ακούς
εμάς
Freier
Geist,
hörst
du
auf
sie
oder
auf
uns?
Ομάς
η
Μία,
μαζί
μας
ορμάς,
ορμή,
ωμή
οργή
Die
Eine
Gruppe,
mit
uns
stürmst
du,
Ansturm,
rohe
Wut.
Ροή
Του
Μέλλοντος
αργεί
το
να
τελειώσει
Der
Fluss
der
Zukunft
braucht
lange,
um
zu
enden.
Δύσκολοι
καιροί
κι
ο
κόσμος
εν
υπνώσει...
Schwere
Zeiten,
und
die
Welt
schläft...
Το
σεντόνι
καμουφλάζ
Das
Laken
als
Tarnung.
Αφού
ξυπνήσαμε,
ξυπνάνε
κι
άλλοι
τόσοι
με
μας
Da
wir
aufgewacht
sind,
wachen
auch
andere
mit
uns
auf.
Αφού
τα
θέλω
σου
ανοίγουνε
φτερά
γιατί
περπατάς
Da
deine
Wünsche
dir
Flügel
verleihen,
warum
läufst
du
dann?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bita Peis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.