Bitox - Quisiera Alejarme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bitox - Quisiera Alejarme




Quisiera Alejarme
I Wish I Could Walk Away
Yo te entregué mi corazón
I gave you my heart
Eh, eh, eh, eh, oh
Eh, eh, eh, eh, oh
W, con el oso del dinero
W, with the money bear
No, eh, eh, eh, no
No, eh, eh, eh, no
Señoritas, CNCO
Ladies, CNCO
Hoy voy a tomar el riesgo de perderte
Today I'm going to take the risk of losing you
Hoy me tocará ser fuerte
Today I will have to be strong
Para poder decir adiós
To be able to say goodbye
decir adiós
Say goodbye
Hoy que no podré llamarte
Today I know I won't be able to call you
que no debo buscarte, esto ya se terminó
I know I shouldn't look for you, this is over
This is the remix
This is the remix
Y que no he dejado de quererte
And I know I haven't stopped loving you
Pero ya fue suficiente, y creo que esto es lo mejor
But it's been enough, and I think this is for the best
CNCO, yeah
CNCO, yeah
This is the remix
This is the remix
Quisiera alejarme y no enamorarme
I wish I could walk away and not fall in love
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
I know it will hurt me, that's why I'm going to forget you
Quisiera alejarme y no enamorarme
I wish I could walk away and not fall in love
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
I know it will hurt me, that's why I'm going to forget you
Por eso voy a olbidarte
That's why I'm going to forget you
Y aunque me duela perderte, que será lo mejor
And even though it hurts to lose you, I know it will be for the best
Será mejor que engañarnos, buscando donde no hay amor
It will be better than deceiving ourselves, searching where there is no love
Será mejor dejarte de verte
It will be better to stop seeing you
La vida se me pasa y qué voy a hacer
Life is passing me by and what am I going to do
No puedo estar por ti, no me va'a querer
I can't be there for you, you're not going to love me
No cómo pasó si la pasaba bien
I don't know how it happened, if I was having a good time
Pero hoy yo no soy quién, pa' pedirte que aquí estuvieras
But today I'm not the one to ask you to be here
Y yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
And I gave you my heart, you broke it for no reason
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón
You created an illusion in my mind, I hope for your forgiveness someday
Yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
I gave you my heart, you broke it for no reason
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón
You created an illusion in my mind, I hope for your forgiveness someday
CNCO
CNCO
Quisiera alejarme y no enamorarme
I wish I could walk away and not fall in love
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
I know it will hurt me, that's why I'm going to forget you
Quisiera alejarme y no enamorarme
I wish I could walk away and not fall in love
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
I know it will hurt me, that's why I'm going to forget you
Señores, W
Gentlemen, W
Quiero besarte, pero de mi vida tengo que sacarte
I want to kiss you, but I have to take you out of my life
Aunque no te niego, a veces quiero llamarte
Although I don't deny you, sometimes I want to call you
Y volver a intentarlo, el problema arreglarlo
And try again, fix the problem
Pero siento que lo nuestro es mejor olvidarlo
But I feel it's better to forget about us
Dime qué hacer con este amor que me mata
Tell me what to do with this love that's killing me
Yo quiero alejarme pero algo de ti me ata
I want to walk away but something about you ties me down
Tu recuerdo me maltrata y no qué pasa
Your memory mistreats me and I don't know what's happening
Cuando tratamos de intentarlo, todo fracasa
When we try to make it work, everything fails
Quiero que te vaya bien, pero lejos de también
I want things to go well for you, but far away from me too
Siento que voy a extrañarte
I feel like I'm going to miss you
No ni cómo voy a olvidarte
I don't even know how I'm going to forget you
Baby, necesito alejarme
Baby, I need to walk away
No cómo haré sin tu calor
I don't know how I'll do without your warmth
Siempre serás mi primer amor
You'll always be my first love
Pero creo que eso es lo mejor
But I think that's for the best
Baby, necesito alejarme
Baby, I need to walk away
Yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
I gave you my heart, you broke it for no reason
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón
You created an illusion in my mind, I hope for your forgiveness someday
Yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
I gave you my heart, you broke it for no reason
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón
You created an illusion in my mind, I hope for your forgiveness someday
Y aunque fue una difícil decisión
And even though it was a difficult decision
Quisiera alejarme
I wish I could walk away
Baby yo no me arrepiento
Baby I don't regret it
Y no enamorarme
And not fall in love
W
W
que me hará daño
I know it will hurt me
CNCO
CNCO
Por eso voy a olvidarte
That's why I'm going to forget you
Señoritas, el oso del dinero
Ladies, the money bear
Quisiera alejarme
I wish I could walk away
Duro
Hard
Y no enamorarme
And not fall in love
Los Legendarios
Los Legendarios
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
I know it will hurt me, that's why I'm going to forget you
Es una colaboración
It's a collaboration
You Gocho
You Gocho
El Lápiz de platino
The Platinum Pencil
High El quimico
High The Chemist
El del octavo nivel
The one from the eighth level






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.