Paroles et traduction Bittereinder - Solidariteit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speel
hierdie
snit
aan
die
begin
van
elke
jaar
Включай
этот
трек
в
начале
каждого
года,
As
jy
rede
het
vir
trane
dan
verstaan
ons
mos
mekaar
Если
есть
причина
для
слёз,
то
мы
друг
друга
поймём.
As
jou
konstante
dieët
bestaan
uit
sweet
eet
Если
твоя
постоянная
диета
состоит
из
пота,
Dan
kan
jy
konkreet
weet
ons
skree
saam
soos
'n
kreet
То
ты
точно
знаешь,
мы
кричим
вместе,
как
один.
Ek
ontleed
maar
net
die
eensaamheid
van
menswees
alweer
Я
просто
анализирую
одиночество
человеческого
бытия
снова
и
снова,
Met
my
een
oog
op
die
dinamiek
van
nog-'n-keer
probeer
Одним
глазом
наблюдая
за
динамикой
очередной
попытки.
En
ek
kon
sweer
ek
het
jou
iewers
in
die
donker
al
gesien
И
я
мог
бы
поклясться,
что
где-то
в
темноте
тебя
уже
видел,
Met
jou
mond
oop
soos
'n
tikmasjien,
jou
bloed
vol
nikotien
С
открытым
ртом,
как
печатная
машинка,
кровь
полна
никотина.
Miskien
herken
jy
my
ook?
sien
my
met
jou
toe
oë
Может,
ты
тоже
меня
узнаешь?
Увидишь
с
закрытыми
глазами?
Indien
jy
ook
nie
kan
glo,
verdien
ons
tog
die
antwoord
Если
ты
тоже
не
можешь
поверить,
то
мы
заслуживаем
ответа.
Ek's
jammer
julle
maar
daar
kan
net
een
antwoord
wees
Простите,
ребята,
но
может
быть
только
один
ответ,
En
ek
belowe
jou
hy
lê
nie
in
daai
onheilige
gees
nie
И
я
обещаю
тебе,
он
не
в
этом
нечестивом
духе.
Skree
want
ons
wil
stilte
hê,
tussen
al
die
bottels
lê
Кричим,
потому
что
хотим
тишины,
среди
всех
этих
бутылок
лежат
Woorde
wat
jy
nooit
kon
sê,
skielik
vind
jy
weer
jou
stem
Слова,
которые
ты
никогда
не
мог
сказать,
вдруг
ты
снова
обретаешь
голос.
Sing
net
bietjie
harder
as
die
siele
reg
langs
jou
Пой
чуть
громче,
чем
души
рядом
с
тобой,
In
die
refrein
verskyn
die
sleutel
wat
ons
saamstaan
behou
В
припеве
появляется
ключ,
который
хранит
нашу
сплочённость.
Jy
is
nie
alleen
nie
Ты
не
один.
Die
aarde
draai
teen
dieselfde
spoed
vir
ons
almal
Земля
вращается
с
одинаковой
скоростью
для
всех
нас.
Hou
maar
net
vas,
een
somer
op
'n
slag
Просто
держись,
одно
лето
за
раз.
My
ritme
is
stukkend,
dis
die
einde
van
die
jaar
Мой
ритм
сломан,
это
конец
года.
Ek
dink
oor
al
my
vriende
wat
op
die
aardbol
baljaar
Я
думаю
о
всех
своих
друзьях,
которые
шатаются
по
земному
шару.
Die
ding
hou
maar
net
aan
draai
met
of
sonder
my
lawaai
Эта
штука
продолжает
вращаться
с
моим
шумом
или
без
него,
Selfs
al
kon
ek
ophou
lag
vir
Parow
se
gedagtes
oor
slaai
Даже
если
бы
я
мог
перестать
смеяться
над
мыслями
Парова
о
салате.
Jy
kan
sommer
raai
ek
sit
by
Lollipop
en
kyk
Kerkstraat
se
verkeer
Ты
можешь
догадаться,
я
сижу
в
Lollipop
и
смотрю
на
движение
на
Керкстраат.
Dit
wil
voorkom
dis
wat
elke
Desember
met
my
gebeur
Похоже,
это
то,
что
происходит
со
мной
каждый
декабрь.
Waarlik,
die
mens
wandel
as
skadubeeld
rond
Воистину,
человек
бродит,
как
тень,
Die
tsotsi's
en
polisie
en
ek
op
dieselfde
grond
Бандиты,
полиция
и
я
на
одной
земле.
En
seën
en
vervloeking
kom
uit
dieselfde
mond
И
благословение,
и
проклятие
исходят
из
одних
и
тех
же
уст,
En
ek
worstel
met
my
land
op
die
rand
van
die
afgrond
И
я
борюсь
со
своей
страной
на
краю
пропасти.
Ek
is
uitgeput
deur
afgesaagde
uitdrukkings
Я
измучен
банальными
выражениями,
Maar
ek
is
lief
vir
my
stad
en
sy
miljoene
gesigte
Но
я
люблю
свой
город
и
его
миллионы
лиц.
Plus
dis
amper
weer
tyd
om
nuwejaarsvoornemings
te
Плюс
скоро
снова
придёт
время
новогодних
обещаний,
Maak
met
'n
hart
vol
oorbeginnershoop
Сделанных
с
сердцем,
полным
надежд
новичка,
En
'n
nuwe
waardeering
vir
die
mense
wat
nog
saam
met
my
loop
И
новой
благодарностью
людям,
которые
всё
ещё
идут
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bittereinder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.