Bitza feat. Raku & Dj Dox - Tovarasilor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bitza feat. Raku & Dj Dox - Tovarasilor




Tovarasilor
Товарищи
Iti spun acestea,
Я говорю тебе это,
Sa te invat nu sa ma razbun,
Чтобы научить, а не отомстить,
Nu lovi un om Tocmai pentru ca are suflet bun,
Не бей человека только потому, что у него добрая душа,
Fiecare palma luata pe alte cai e data,
Каждая полученная пощечина возвращается тебе,
Fiecare palma data o iei de zece ori odata,
Каждую данную пощечину ты получаешь вдесятеро,
Venerand imaginea, lant, ceas, cash,
Почитая образ: цепи, часы, деньги,
Plimbarile cu masina si iesirile in oras,
Прогулки на машине и тусовки в городе,
Goi pe din'nauntru bantuind precum strigoii,
Пустые внутри, помогая, словно упыри,
Cei pe care ii ranim suntem chiar noi,
Те, кого мы раним, - это мы сами,
Cunosc multi rai ca tine
Я знаю многих плохих, как ты,
De cand erau tineri
Ещё с молодости,
Care n-au mai fost la fel dntr-o joi sau vineri,
Которые изменились в один день,
De aceea zic ai grija
Поэтому будь осторожна,
Ca raul facut se intoarce inapoi, pe urmele tale
Зло, которое ты делаешь, возвращается по твоим следам,
Ca un roi de bumerange,
Как рой бумерангов,
In marea de prieteni unul e adevarat
В море друзей только один настоящий,
Fiindca ti-a fost alaturi cand nu aveai nimic de dat
Потому что он был рядом, когда тебе нечего было дать,
Pe cine ai langa tine acum,
На кого ты можешь рассчитывать сейчас?
Tu sa bagi de seama ca daca dispare maine
Ты должна заметить, что, если он исчезнет завтра,
Ai sa vezi ce mult inseamna,
Ты увидишь, как много это значит,
Multi prieteni, putine suflete,
Много друзей, мало душ,
Multe lacrimi putine zambete,
Много слёз, мало улыбок,
Sunt curios cate trebuie sa trag
Интересно, сколько мне придётся вытерпеть,
Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap
Когда товарищи первыми бьют тебя в спину,
Multi prieteni, putine suflete,
Много друзей, мало душ,
Multe lacrimi putine zambete,
Много слёз, мало улыбок,
Sunt curios cate trebuie sa trag
Интересно, сколько мне придётся вытерпеть,
Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap
Когда товарищи первыми бьют тебя в спину,
Avem un corp si teoretic un suflet,
У нас есть тело и, теоретически, душа,
Iti pare totul la inceput perfect,
Вначале тебе всё кажется идеальным,
E bine ca am lamurit teoria,
Хорошо, что мы разобрались с теорией,
Ca deobicei mai greu cu practica,
Потому что с практикой, как обычно, сложнее,
Nu poti sa mai faci nimic, fara sa te arda un amic,
Ты ничего не можешь сделать, чтобы не быть обманутым другом,
Nu poti sa ai incredere in cineva fara sa te intrebi cat o sa pierzi din asta,
Ты не можешь никому доверять, не спрашивая себя, сколько ты от этого потеряешь,
Toti iti sunt tovarasi, o auzi intr-una, s-au pisat pe tine cand au intalnit pe vreuna,
Все твои товарищи, ты слышишь это постоянно, плюют на тебя, когда встречают другую,
Chiar daca o stie doar de o luna
Даже если знают её всего месяц,
Si o stea cu ea inca o luna impreuna,
И проведут с ней ещё месяц,
Sclavul femeii e pe jumatate mort
Раб женщины наполовину мёртв,
Fiindca roata se intoarce fara prea mult efort,
Потому что колесо фортуны поворачивается без особых усилий,
Fara iubirea ei vesnica e rau,
Плохо без её вечной любви,
Dar mai rau e ca e gol in jurul tau,
Но ещё хуже, что ты пуста внутри,
Primul prieten, ultiumul dusmanm
Первый друг, последний враг,
Toti gasesc un mod de a te folosi spontan,
Все находят способ использовать тебя спонтанно,
De la an la an, tot mai multe pretentii
Из года в год всё больше претензий,
Toti sunt plini de bune intentii,
Все полны благих намерений,
Nu pot sa inteleg, poti sa imi explici pana maine,
Я не могу понять, ты можешь объяснять мне хоть до завтра,
Cand ai impartit cu un frate un salam si-o paine,
Когда ты делила с братом колбасу и хлеб,
Cum e posibil ca acel cineva
Как возможно, что этот кто-то,
Sa fie primul care iti tranteste in fata, usa
Станет первым, кто захлопнет перед тобой дверь?
Invidie, ura, de multe ori prostie,
Зависть, ненависть, часто глупость,
Astea-s coordonatele dintr-o tovarasie,
Вот координаты товарищества,
Stau si ma intreb plin de dezgust,
Я сижу и спрашиваю себя с отвращением,
Daca nu vati vandut sufletul la diavol, ca-n Faust
Не продала ли ты душу дьяволу, как в «Фаусте»?
Multi prieteni, putine suflete,
Много друзей, мало душ,
Multe lacrimi, putine zambete
Много слёз, мало улыбок,
Sunt curios cate trebuie sa trag
Интересно, сколько мне придётся вытерпеть,
Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap
Когда товарищи первыми бьют тебя в спину,
Multi prieteni, putine suflete,
Много друзей, мало душ,
Multe lacrimi putine zambete,
Много слёз, мало улыбок,
Sunt curios cate trebuie sa trag
Интересно, сколько мне придётся вытерпеть,
Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap
Когда товарищи первыми бьют тебя в спину,
Multi prieteni, putine suflete,
Много друзей, мало душ,
Multe lacrimi putine zambete,
Много слёз, мало улыбок,
Sunt curios cate trebuie sa trag
Интересно, сколько мне придётся вытерпеть,
Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap
Когда товарищи первыми бьют тебя в спину,
Multi prieteni, putine suflete,
Много друзей, мало душ,
Multe lacrimi putine zambete,
Много слёз, мало улыбок,
Sunt curios cate trebuie sa trag
Интересно, сколько мне придётся вытерпеть,
Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap
Когда товарищи первыми бьют тебя в спину,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.