Biu do Piseiro - Jetski - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biu do Piseiro - Jetski




Jetski
Jetski
Buji do Cavaco, o alagoano estourado
Buji do Cavaco, the Alagoan sensation
E abra a mala e solta o som, papai
Open the trunk and let the sound loose, daddy
Bora, Bruno Cabeça, essa é a sua cara, viu, meu patrão
Come on, Bruno Cabeça, this is right up your alley, my boss
Rasga DP do paredão
Rip the sound system's DP
Eu trabalho com dinheiro alto
I only deal with big money
Mano, não vem querer seguir meus passos
Bro, don't try to follow in my footsteps
É que eu faço parecer fácil
I just make it look easy
Agora blindado, prateado
Now I'm armored up, silver-plated
Qualquer coisa, baby, a gente fuga de Jet Ski
Anything happens, baby, we'll escape on a Jet Ski
Sai do porto e para na Costa do Marfim
Leave the port and only stop at the Ivory Coast
deixei, à nossa espera, uma Maserati
I already left a Maserati waiting for us
Vários dólar, vários euro e vários quilate
Tons of dollars, euros, and carats
Qualquer coisa, baby, a gente fuga de Jet Ski
Anything happens, baby, we'll escape on a Jet Ski
Sai do porto e para na Costa do Marfim
Leave the port and only stop at the Ivory Coast
deixei, à nossa espera, uma Maserati
I already left a Maserati waiting for us
Vários dólar, vários euro e vários quilate
Tons of dollars, euros, and carats
Transa em alto mar, olha o tubarão
Sex on the high seas, watch out for the shark
Na sua pussy, baby, eu dou mergulhadão
In your pussy, baby, I'll take a deep dive
A mais de 100 no Jet, eu e ele é flex
Over 100 on the Jet, me and it are flex
Minha lente de mergulho é minha Juliet
My diving goggles are my Juliet sunglasses
E na garupa do Jet ou da minha trezentas
And on the back of the Jet or my three hundred
Sua bunda balança, baby, em câmera lenta
Your ass shakes, baby, in slow motion
Na garupa do Jet ou da minha trezentas
On the back of the Jet or my three hundred
Sua bunda balança... chama!
Your ass shakes... come on!
Cabelin na régua, trajadão
Hairline on point, dressed up
Chuva de pepeca e malvadão
Shower of pussy and badass
Enche o copo dela e no bailão
Fill her cup and hit the dance floor
Embrasada no baile de copão na mão
Fired up at the party with a big cup in hand
Acelerei no Jet Ski, 300 por hora
I accelerated the Jet Ski, 300 per hour
E se eu mandar um papin, ela vem agora
And if I send a message, she'll come right now
Ela sentando pra mim do jeito que ela adora
She sits on me the way she loves it
Mas esse flow inovador ainda vai fazer história
But this innovative flow will still make history
E sai de Salvador e para em Malibu
And leave Salvador and stop there in Malibu
tem uma festa pra nós, uísque e Red Bull
There's a party for us there, whiskey and Red Bull
Embraso a noite toda e levo uma gata loira
I party all night and take a blonde babe
Empina o bumbum no Jet e mostra a polpa
She pops her ass on the Jet and shows off the goods
E na casa de praia, rolou putaria
And at the beach house, there was a lot of fucking
O coroa procurando sua filha
The old man looking for his daughter
No meio da multidão, ela ficou perdida
In the middle of the crowd, she got lost
Senhor, não posso fazer nada, ela escolheu... chama
Sir, I can't do anything, she chose... come on
Meu pescoço congelado, tem hitzada no colt
My neck is frozen, there's ice on the colt
Ela pede tapa de quatro, quer curtir comigo à noite
She asks for a doggy style slap, wants to party with me at night
Você deve bolado porque o bonde é prateado
You must be upset because the crew is silver-plated
E Biu é o mais brabo porque vicia
And Biu is the baddest because he's addictive
Meu foco no pódio
My focus on the podium
Hoje eu tenho e posso
Today I have and I can
Avisa pros meus mano
Tell my bros
Que esse mundo é nosso
That this world is ours
Meu foco no pódio
My focus on the podium
Hoje eu tenho e posso
Today I have and I can
Avisa pros meus mano
Tell my bros
Que esse mundo...
That this world...
Eu trabalho com dinheiro alto
I only deal with big money
Mano, não vem querer seguir meus passos
Bro, don't try to follow in my footsteps
É que eu faço parecer fácil
I just make it look easy
Agora blindado, prateado
Now I'm armored up, silver-plated
Qualquer coisa, baby, a gente fuga de Jet Ski
Anything happens, baby, we'll escape on a Jet Ski
Sai do porto e para na Costa do Marfim
Leave the port and only stop at the Ivory Coast
deixei, à nossa espera, uma Maserati
I already left a Maserati waiting for us
Vários dólar, vários euro e vários quilate
Tons of dollars, euros, and carats
Qualquer coisa, baby, a gente fuga de Jet Ski
Anything happens, baby, we'll escape on a Jet Ski
Sai do porto e para na Costa do Marfim
Leave the port and only stop at the Ivory Coast
deixei, à nossa espera, uma Maserati
I already left a Maserati waiting for us
Vários dólar, vários euro e vários quilate
Tons of dollars, euros, and carats
Pressão mundial, papai
Worldwide pressure, daddy
Esse é Biu do Piseiro
This is Biu do Piseiro
Chama na bota, papai
Call in the boots, daddy
Chama!
Come on!
Bujidocavaco.com
Bujidocavaco.com
Êta porra
Damn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.