Paroles et traduction Biu do Piseiro - Jetski
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buji
do
Cavaco,
o
alagoano
estourado
Buji
do
Cavaco,
the
Alagoan
sensation
E
abra
a
mala
e
solta
o
som,
papai
Open
the
trunk
and
let
the
sound
loose,
daddy
Bora,
Bruno
Cabeça,
essa
é
a
sua
cara,
viu,
meu
patrão
Come
on,
Bruno
Cabeça,
this
is
right
up
your
alley,
my
boss
Rasga
DP
do
paredão
Rip
the
sound
system's
DP
Eu
só
trabalho
com
dinheiro
alto
I
only
deal
with
big
money
Mano,
não
vem
querer
seguir
meus
passos
Bro,
don't
try
to
follow
in
my
footsteps
É
que
eu
faço
parecer
fácil
I
just
make
it
look
easy
Agora
tô
blindado,
prateado
Now
I'm
armored
up,
silver-plated
Qualquer
coisa,
baby,
a
gente
dá
fuga
de
Jet
Ski
Anything
happens,
baby,
we'll
escape
on
a
Jet
Ski
Sai
do
porto
e
só
para
na
Costa
do
Marfim
Leave
the
port
and
only
stop
at
the
Ivory
Coast
Já
deixei,
à
nossa
espera,
uma
Maserati
I
already
left
a
Maserati
waiting
for
us
Vários
dólar,
vários
euro
e
vários
quilate
Tons
of
dollars,
euros,
and
carats
Qualquer
coisa,
baby,
a
gente
dá
fuga
de
Jet
Ski
Anything
happens,
baby,
we'll
escape
on
a
Jet
Ski
Sai
do
porto
e
só
para
na
Costa
do
Marfim
Leave
the
port
and
only
stop
at
the
Ivory
Coast
Já
deixei,
à
nossa
espera,
uma
Maserati
I
already
left
a
Maserati
waiting
for
us
Vários
dólar,
vários
euro
e
vários
quilate
Tons
of
dollars,
euros,
and
carats
Transa
em
alto
mar,
olha
o
tubarão
Sex
on
the
high
seas,
watch
out
for
the
shark
Na
sua
pussy,
baby,
eu
dou
mergulhadão
In
your
pussy,
baby,
I'll
take
a
deep
dive
A
mais
de
100
no
Jet,
eu
e
ele
é
flex
Over
100
on
the
Jet,
me
and
it
are
flex
Minha
lente
de
mergulho
é
minha
Juliet
My
diving
goggles
are
my
Juliet
sunglasses
E
na
garupa
do
Jet
ou
da
minha
trezentas
And
on
the
back
of
the
Jet
or
my
three
hundred
Sua
bunda
balança,
baby,
em
câmera
lenta
Your
ass
shakes,
baby,
in
slow
motion
Na
garupa
do
Jet
ou
da
minha
trezentas
On
the
back
of
the
Jet
or
my
three
hundred
Sua
bunda
balança...
chama!
Your
ass
shakes...
come
on!
Cabelin
na
régua,
trajadão
Hairline
on
point,
dressed
up
Chuva
de
pepeca
e
malvadão
Shower
of
pussy
and
badass
Enche
o
copo
dela
e
no
bailão
Fill
her
cup
and
hit
the
dance
floor
Embrasada
no
baile
de
copão
na
mão
Fired
up
at
the
party
with
a
big
cup
in
hand
Acelerei
no
Jet
Ski,
300
por
hora
I
accelerated
the
Jet
Ski,
300
per
hour
E
se
eu
mandar
um
papin,
ela
vem
agora
And
if
I
send
a
message,
she'll
come
right
now
Ela
sentando
pra
mim
do
jeito
que
ela
adora
She
sits
on
me
the
way
she
loves
it
Mas
esse
flow
inovador
ainda
vai
fazer
história
But
this
innovative
flow
will
still
make
history
E
sai
de
Salvador
e
para
lá
em
Malibu
And
leave
Salvador
and
stop
there
in
Malibu
Lá
tem
uma
festa
pra
nós,
uísque
e
Red
Bull
There's
a
party
for
us
there,
whiskey
and
Red
Bull
Embraso
a
noite
toda
e
levo
uma
gata
loira
I
party
all
night
and
take
a
blonde
babe
Empina
o
bumbum
no
Jet
e
mostra
a
polpa
She
pops
her
ass
on
the
Jet
and
shows
off
the
goods
E
na
casa
de
praia,
rolou
putaria
And
at
the
beach
house,
there
was
a
lot
of
fucking
O
coroa
procurando
sua
filha
The
old
man
looking
for
his
daughter
No
meio
da
multidão,
ela
ficou
perdida
In
the
middle
of
the
crowd,
she
got
lost
Senhor,
não
posso
fazer
nada,
ela
escolheu...
chama
Sir,
I
can't
do
anything,
she
chose...
come
on
Meu
pescoço
congelado,
tem
hitzada
no
colt
My
neck
is
frozen,
there's
ice
on
the
colt
Ela
pede
tapa
de
quatro,
quer
curtir
comigo
à
noite
She
asks
for
a
doggy
style
slap,
wants
to
party
with
me
at
night
Você
deve
tá
bolado
porque
o
bonde
é
prateado
You
must
be
upset
because
the
crew
is
silver-plated
E
Biu
é
o
mais
brabo
porque
vicia
And
Biu
is
the
baddest
because
he's
addictive
Meu
foco
no
pódio
My
focus
on
the
podium
Hoje
eu
tenho
e
posso
Today
I
have
and
I
can
Avisa
pros
meus
mano
Tell
my
bros
Que
esse
mundo
é
nosso
That
this
world
is
ours
Meu
foco
no
pódio
My
focus
on
the
podium
Hoje
eu
tenho
e
posso
Today
I
have
and
I
can
Avisa
pros
meus
mano
Tell
my
bros
Que
esse
mundo...
That
this
world...
Eu
só
trabalho
com
dinheiro
alto
I
only
deal
with
big
money
Mano,
não
vem
querer
seguir
meus
passos
Bro,
don't
try
to
follow
in
my
footsteps
É
que
eu
faço
parecer
fácil
I
just
make
it
look
easy
Agora
tô
blindado,
prateado
Now
I'm
armored
up,
silver-plated
Qualquer
coisa,
baby,
a
gente
dá
fuga
de
Jet
Ski
Anything
happens,
baby,
we'll
escape
on
a
Jet
Ski
Sai
do
porto
e
só
para
na
Costa
do
Marfim
Leave
the
port
and
only
stop
at
the
Ivory
Coast
Já
deixei,
à
nossa
espera,
uma
Maserati
I
already
left
a
Maserati
waiting
for
us
Vários
dólar,
vários
euro
e
vários
quilate
Tons
of
dollars,
euros,
and
carats
Qualquer
coisa,
baby,
a
gente
dá
fuga
de
Jet
Ski
Anything
happens,
baby,
we'll
escape
on
a
Jet
Ski
Sai
do
porto
e
só
para
na
Costa
do
Marfim
Leave
the
port
and
only
stop
at
the
Ivory
Coast
Já
deixei,
à
nossa
espera,
uma
Maserati
I
already
left
a
Maserati
waiting
for
us
Vários
dólar,
vários
euro
e
vários
quilate
Tons
of
dollars,
euros,
and
carats
Pressão
mundial,
papai
Worldwide
pressure,
daddy
Esse
é
Biu
do
Piseiro
This
is
Biu
do
Piseiro
Chama
na
bota,
papai
Call
in
the
boots,
daddy
Bujidocavaco.com
Bujidocavaco.com
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.