Paroles et traduction Biu do Piseiro - Me Ajuda Aí (feat. Peruanno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Ajuda Aí (feat. Peruanno)
Help Me (feat. Peruanno)
Num
quero
mais
saber
dessa
mulé,
não
No,
I
don't
want
to
hear
about
that
girl
anymore
Só
me
dá
dor
de
cabeça,
home'
She
only
gives
me
headaches,
man
Mas
aí
quando
você
bebe...
cê
não
quer...
But
then
when
you
drink...
you
don't
want...
Beber
todas
quando
vê
ela?
To
drink
it
all
when
you
see
her?
Que
ver
ela,
que
nada,
meu
irmão!
Oxe!
Not
to
see
her,
what's
up,
my
brother!
Boy!
Um
verão
desse,
quero
saber
de
mulher?
On
a
summer
like
this,
do
I
want
to
know
about
a
woman?
Macho,
vou
mostrar
que
eu
superei
agora,
macho!
Dude,
I'm
gonna
show
you
that
I'm
over
it
now,
dude!
Mostra
aí,
cê
vai
nesse
bar,
quer
beber?
Show
me,
you're
going
to
that
bar,
do
you
want
a
drink?
Tentar
até
que
eu
tentei
I
tried
and
tried
Mas
ainda
não
tem
curso
para
esquecer
ex
But
there's
still
no
course
to
forget
your
ex
É
saudade,
você
tinha
razão
It's
longing,
you
were
right
No
final
sobrou
eu,
você
e
a
solidão
In
the
end,
there
was
me,
you
and
loneliness
Mas
eu
tô
disposto
a
tudo,
atravesso
até
mundo
But
I'm
willing
to
do
anything,
I'll
even
cross
the
world
'Garrado
na
turbina
de
um
avião
'Holding
on
to
the
turbine
of
an
airplane
Pra
tirar
você
da
cabeça
To
get
you
out
of
my
head
Porque
já
desisti
do
coração
Because
I've
given
up
on
my
heart
Me
ajuda
aí,
volta
pra
mim
Help
me,
come
back
to
me
Senão
o
seu
bebê
vai
virar
um
bebim'
Or
your
baby's
gonna
turn
into
a
baby'
Me
ajuda
aí,
volta
pra
mim
Help
me,
come
back
to
me
Senão
o
seu
bebê
vai
virar
um
bebim'
Or
your
baby's
gonna
turn
into
a
baby'
Me
ajuda
aí,
volta
pra
mim
Help
me,
come
back
to
me
Senão
o
seu
bebê
vai
virar
um
bebim'
Or
your
baby's
gonna
turn
into
a
baby'
Me
ajuda
aí,
volta
pra
mim
Help
me,
come
back
to
me
Senão
o
seu
bebê
vai
virar
um
bebim
Or
your
baby's
gonna
turn
into
a
baby
Me
ajuda
aí,
Peruanno!
Help
me,
Peruanno!
Vamo
cantar
essa,
papai!
Let's
sing
this
one,
daddy!
Biu
do
Piseiro
e
Peruanno,
bota
pas'
cabeça!
Biu
do
Piseiro
and
Peruanno,
put
it
on
your
head!
Tentar
até
que
eu
tentei
I
tried
and
tried
Mas
ainda
não
tem
curso
para
esquecer
ex
But
there's
still
no
course
to
forget
your
ex
É
saudade,
você
tinha
razão
It's
longing,
you
were
right
No
final
sobrou
eu
e
você,
e
a
solidão
In
the
end,
there
was
me
and
you,
and
loneliness
Mas
eu
tô
disposto
a
tudo,
atravesso
até
mundo
But
I'm
willing
to
do
anything,
I'll
even
cross
the
world
'Garrado
na
turbina
de
um
avião
'Holding
on
to
the
turbine
of
an
airplane
Pra
tirar
você
da
cabeça
To
get
you
out
of
my
head
Porque
eu
já
desisti
do
coração
Because
I've
already
given
up
on
my
heart
Me
ajuda
aí,
volta
pra
mim
Help
me,
come
back
to
me
Senão
o
seu
bebê
vai
virar
um
bebim'
Or
your
baby's
gonna
turn
into
a
baby'
Me
ajuda
aí,
volta
pra
mim
Help
me,
come
back
to
me
Senão
o
seu
bebê
vai
virar
um
bebim'
Or
your
baby's
gonna
turn
into
a
baby'
Me
ajuda
aí,
volta
pra
mim
Help
me,
come
back
to
me
Senão
o
seu
bebê
vai
virar
um
bebim'
Or
your
baby's
gonna
turn
into
a
baby'
Me
ajuda
aí,
volta
pra
mim
Help
me,
come
back
to
me
Senão
o
seu
bebê
vai
virar
um
bebim'
Or
your
baby's
gonna
turn
into
a
baby'
Valeu,
Biu
do
Piseiro!
Thanks,
Biu
do
Piseiro!
Isso
aqui
vai
tocar
em
tudo
que
é
paredão
This
is
gonna
play
on
every
sound
system
Bota
pas'
cabeça!
Put
it
on
your
head!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.