Paroles et traduction Biu do Piseiro - Tudo no Sigilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo no Sigilo
Secret Affair
Eu
já
mandei
um
WhatsApp
chamando
ela
pra
tomar
uma
I
already
sent
a
WhatsApp
asking
her
to
come
have
a
drink
Hoje
vai
ter
festinha,
ligo
pra
porra
nenhuma
Tonight
there's
going
to
be
a
party,
I
don't
give
a
damn
about
anything
Pode
chamar
as
amigas
que
hoje
tem
o
que
quiser
You
can
invite
your
friends
over
because
today
we
have
whatever
you
want
Amanhecer
na
piscina
rodeada
de
mulher
Let's
spend
the
night
at
the
pool
surrounded
by
women
Se
acionar
a
tropa,
vai
rolar
resenha
If
you
call
the
crew,
there
will
be
a
party
Tudo
no
sigilo,
tudo
no
esquema
Everything
in
secret,
everything
according
to
the
plan
Se
pá
tem
balão,
se
pá
tem
balinha
Maybe
there
will
be
a
balloon,
maybe
there
will
be
a
candy
Vou
ficar
na
onda,
vou
perder
a
linha
I'm
going
to
get
high,
I'm
going
to
lose
my
mind
Na
onda
do
lança,
tu
bota
e
não
goza
On
the
wave
of
the
weed,
you
do
it
and
don't
cum
Na
onda
da
bala,
eu
sento
na
vara
On
the
wave
of
the
pill,
I
sit
on
the
rod
Na
onda
do
boldo,
na
onda
do
boldo
On
the
wave
of
boldness,
on
the
wave
of
boldness
Fode,
fode
gostoso,
fode,
fode
gostoso
Fuck,
fuck
good,
fuck,
fuck
good
Na
onda
do
lança,
tu
bota
e
não
goza
On
the
wave
of
the
weed,
you
do
it
and
don't
cum
Na
onda
da
bala,
eu
sento
na
vara
On
the
wave
of
the
pill,
I
sit
on
the
rod
Na
onda
do
boldo,
na
onda
do
boldo
On
the
wave
of
boldness,
on
the
wave
of
boldness
Fode,
fode
gostoso,
fode,
fode
gostoso
Fuck,
fuck
good,
fuck,
fuck
good
Eu
já
mandei
um
WhatsApp
chamando
ela
pra
tomar
uma
I
already
sent
a
WhatsApp
asking
her
to
come
have
a
drink
Hoje
vai
ter
festinha,
ligo
pra
porra
nenhuma
Tonight
there's
going
to
be
a
party,
I
don't
give
a
damn
about
anything
Pode
chamar
as
amigas
que
hoje
tem
o
que
quiser
You
can
invite
your
friends
over
because
today
we
have
whatever
you
want
Amanhecer
na
piscina
rodeada
de
mulher
Let's
spend
the
night
at
the
pool
surrounded
by
women
Se
acionar
a
tropa,
vai
rolar
resenha
If
you
call
the
crew,
there
will
be
a
party
Tudo
no
sigilo,
tudo
no
esquema
Everything
in
secret,
everything
according
to
the
plan
Se
pá
tem
balão,
se
pá
tem
balinha
Maybe
there
will
be
a
balloon,
maybe
there
will
be
a
candy
Vou
ficar
na
onda,
vou
perder
a
linha
I'm
going
to
get
high,
I'm
going
to
lose
my
mind
Na
onda
do
lança,
tu
bota
e
não
goza
On
the
wave
of
the
weed,
you
do
it
and
don't
cum
Na
onda
da
bala,
eu
sento
na
vara
On
the
wave
of
the
pill,
I
sit
on
the
rod
Na
onda
do
boldo,
na
onda
do
boldo
On
the
wave
of
boldness,
on
the
wave
of
boldness
Fode,
fode
gostoso,
fode,
fode
gostoso
Fuck,
fuck
good,
fuck,
fuck
good
Na
onda
do
lança,
tu
bota
e
não
goza
On
the
wave
of
the
weed,
you
do
it
and
don't
cum
Na
onda
da
bala,
eu
sento
na
vara
On
the
wave
of
the
pill,
I
sit
on
the
rod
Na
onda
do
boldo,
na
onda
do
boldo
On
the
wave
of
boldness,
on
the
wave
of
boldness
Fode,
fode
gostoso,
fode,
fode
gostoso
Fuck,
fuck
good,
fuck,
fuck
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.