Biu do Piseiro - Viela (feat. Juliana Silva) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biu do Piseiro - Viela (feat. Juliana Silva) [Ao Vivo]




Viela (feat. Juliana Silva) [Ao Vivo]
Viela (feat. Juliana Silva) [Live]
É não, é? Vai!
Don't you think?
Sucesso dele! O menino mais estourado do Brasil!
He's Brazil's most famous boy!
Marcynho Sensação, papai! Rasga, pressão
Marcynho Sensação, daddy! Tear it up, pressure
Assim, ó, vai!
Like this, come on!
Eu cheguei no piseiro e vejo essa safada
I arrived at the piseiro and I saw this slut
chapada de cachaça
She's wasted on cachaça
E quando eu ligo o paredão, ela fica descontrolada
And when I turn on the sound system, she goes crazy
No paredão, ela vai jogando a raba
On the sound system, she starts shaking her booty
Eu cheguei no piseiro e vejo essa safada
I arrived at the piseiro and I saw this slut
chapada de cachaça
She's wasted on cachaça
E quando eu ligo o paredão... (ela fica o quê? Vai!)
And when I turn on the sound system... (she does what? Come on!)
No paredão, ela vai jogar assim, ó, ó
On the sound system, she'll do this, like this
Eu vou chegar pertinho dela, vou mandar dar uma sentada
I'm going to get close to her, and make her give me head
Eu vou olhar pra raba dessa safada
I'm going to stare at that slut's ass
Para de olhar para mim assim (rasga, vai, papai, tchow!)
Stop looking at me like that (tear it up, come on, daddy)!
Se começar, vai até o fim
If you start, it'll go on till the end
Porque gosto de descer (pressão mundial, papai!)
Because I like to go down (world pressure, daddy!)
Sei que eu faço gostosin'
I know I do it nicely
Vamo ali na viela, no escurin' (eita, pegada segura do caraio', tchow!)
Let's go over to the alley, in the dark (damn, that's a hell of a grip!)
Você sabe pra quê
You know why
Desço, desço, desço a noite toda (tchow, tchow, tchow!)
I go down, down, all night long
Hoje eu sou a sua garota (Buji do Cavaco!)
Tonight I'm your girl (Buji do Cavaco!)
E você é meu boy
And you're my boy
Desço, desço, desço a noite toda, hoje eu sou a sua garota
I go down, down, all night long, tonight I'm your girl
E você é meu boy
And you're my boy
O nome dele é RD7 CDs, papai!
His name is RD7 CDs, daddy!
Thiaguin' CDs, tchow! Rasga!
Thiaguin' CDs, let's go! Tear it up!
Bora, Gil!
Come on, Gil!
Eu cheguei no piseiro e vejo essa safada
I arrived at the piseiro and I saw this slut
chapada de cachaça
She's wasted on cachaça
E quando eu ligo o paredão, ela fica... (vai ficando, viu)
And when I turn on the sound system, she gets... (she keeps getting, see)
No paredão, assim ó
On the sound system, like this
Eu cheguei no piseiro e vejo essa safada
I arrived at the piseiro and I saw this slut
chapada de cachaça
She's wasted on cachaça
E quando eu ligo o paredão, ela fica descontrolada
And when I turn on the sound system, she goes crazy
Eu vou olhar assim, ó
I'm going to look like this
Vou chegar pertinho dela, vou mandar dar uma sentada
I'm going to get close to her, and make her give me head
Eu vou olhar pra raba dessa safada
I'm going to stare at that slut's ass
Para de olhar para mim assim (pressão mundial, papai!)
Stop looking at me like that (world pressure, daddy!)
Se começar, vai até o fim (tchow, vai!)
If you start, it'll go on till the end (let's go!)
Porque gosto de descer
Because I like to go down
Sei que eu faço gostosin' (oh-ho), vamo ali na viela, no escurin'
I know I do it nicely (oh-ho), let's go over to the alley, in the dark
Você sabe pra quê (pressão, pressão)
You know why (pressure, pressure)
Desço, desço, desço a noite toda, hoje eu sou a sua garota
I go down, down, all night long, tonight I'm your girl
E você é meu boy (respeita a firma!)
And you're my boy (respect the firm!)
Desço, desço, desço a noite toda, hoje eu sou a sua garota
I go down, down, all night long, tonight I'm your girl
E você é meu boy
And you're my boy
Oh-ho, mas isso é Biu do Piseiro!
Oh-ho, but that's Biu do Piseiro!
Rasga, papai!
Tear it up, daddy!
Gravando tudo ao vivo, Estúdio Supapo, tchow
Recording everything live, Estúdio Supapo
Mais uma aí, mais uma aí, ó
Another one, another one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.