Biv - Vitamin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biv - Vitamin




How many questions that they gotta ask
Сколько вопросов они должны задать
Heart steady stressing in the class
Постоянный стресс в классе
Paranoia when I hit my first pack
Паранойя, когда я набираю свою первую пачку
Watching weeks pass, can't even fathom where we at
Наблюдая, как проходят недели, я даже не могу понять, где мы находимся
I got a long list of reasons
У меня есть длинный список причин
But you fuckas coming and going just like the seasons
Но вы, ублюдки, приходите и уходите, как времена года
I don't ask for shit, getting nothing from a feeling
Я ни о чем не прошу, ничего не получая от чувства
Getting nothing from a feeling
Ничего не получая от чувства
Say it with a peace of mind
Скажи это со спокойной душой
I don't exist
Я не существую
You don't even read the signs
Ты даже не читаешь вывески
You hardly live
Ты едва живешь
Bitches wanna get inside
Сучки хотят попасть внутрь
The victim hit
Жертва ударила
Plenty of em down to ride
Их много внизу, чтобы прокатиться верхом
It's mortal sin
Это смертный грех
Can't even catch myself, so how I'm finna catch a bitch
Не могу даже поймать себя, так как же я собираюсь поймать сучку
I want love, but don't get stuck with
Я хочу любви, но не зацикливайся на
The many times of when she hold fits
Много раз, когда у нее случались припадки
Watching me go foul on some lazy shit
Наблюдая, как я нарушаю какое-то ленивое дерьмо
Crazy how you manage in these times
С ума сойти, как ты справляешься в такие времена
Doesn't matter where you seen me die
Не имеет значения, где ты видел, как я умирал
As long as a fucka know what I left behind
До тех пор, пока, блядь, знаешь, что я оставил позади
Don't call my mama she don't wanna ever hear your side
Не звони моей маме, она никогда не захочет слушать твою версию
Everything is fine
Все хорошо
I promise more than I provide
Я обещаю больше, чем предоставляю
3 Years praying for the skies
3 года молился о небесах
How I'm still alive
Как я все еще жив
Hide behind disguise
Прячься за маскировкой
I'm just seeing why
Я просто понимаю, почему
Life been such a nice time
Жизнь была таким приятным временем
Oh what a surprise
О, какой сюрприз
Oh what a fucking nice surprise
О, какой чертовски приятный сюрприз
How many questions that they gotta ask
Сколько вопросов они должны задать
Heart steady stressing in the class
Постоянный стресс в классе
Paranoia when I hit my first pack
Паранойя, когда я набираю свою первую пачку
Watching weeks pass, can't even fathom where we at
Наблюдая, как проходят недели, я даже не могу понять, где мы находимся
I got a long list of reasons
У меня есть длинный список причин
But you fuckas coming and going just like the seasons
Но вы, ублюдки, приходите и уходите, как времена года
I don't ask for shit, getting nothing from a feeling
Я ни о чем не прошу, ничего не получая от чувства
Getting nothing from a feeling
Ничего не получая от чувства
I wake up to paying my dues
Я просыпаюсь, чтобы заплатить свои долги
And I'm wasting money on you
И я трачу на тебя деньги впустую
Bitch drive me over the moon
Сука, вознеси меня на седьмое небо
Bitch drive my head through the roof
Сука, сведи мою голову с ума
Say that you hate me
Скажи, что ты ненавидишь меня
Don't make it crazy
Не своди это с ума
Fuck up the fam
Испогани всю семью
Or fuck up my daily
Или испортить мой ежедневный
I got a chance, but always a maybe
У меня есть шанс, но всегда есть "может быть"
I want advance to flex on the lady
Я хочу, чтобы аванс подействовал на леди
I ain't have a choice
У меня нет выбора
I'm came up with noise
Я придумал шум
Y'all some fucking void
Вы все какая-то гребаная пустота
I'ma kill they voice
Я убью их голос
I wake up to paying my dues
Я просыпаюсь, чтобы заплатить свои долги
And I'm wasting money on you
И я трачу на тебя деньги впустую
Bitch drive my head through the roof
Сука, сведи мою голову с ума
Bitch drive my head through the roof
Сука, сведи мою голову с ума
How she finna start
Как она собирается начать
Ripping me apart
Разрывает меня на части
Packing nothing smart
Упаковка ничего умного
Your mans act a mark
Твой мужской поступок - это знак





Writer(s): David James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.