Paroles et traduction Bivolt feat. Xênia França - Nome e Sobrenome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nome e Sobrenome
First and Last Name
Fiz
uma
pra
estremecer
I
made
one
to
make
you
tremble
Pega
a
visão
Get
the
vision
Só
pra
tentar
aquecer
esse
seu
coração
Just
to
try
to
warm
your
heart
Se
quer
o
mundo
eu
dou
If
you
want
the
world,
I'll
give
it
to
you
Invento
cores
que
ainda
minguem
inventou
I
invent
colors
that
haven't
been
invented
yet
Livre
leve
e
louca
mas
sou
só
o
que
sou
Free,
light
and
crazy,
but
I'm
just
who
I
am
Razão
suficiente
pra
buscar
o
que
tá
no
meu
nome
Reason
enough
to
search
for
what's
in
my
name
Aquilo
que
floresce
em
ti
That
which
flourishes
in
you
O
mundo
colore
The
world
colors
A
força
de
um
chamado
beibe
The
strength
of
a
calling,
baby
24
horas
eu
eu
do
meu
jeito
eu
nome
e
sobrenome
24
hours
me,
my
way,
me,
first
and
last
name
Fazendo
história
e
num
é
contos
de
green
Making
history,
and
it's
not
Green's
tales
Só
liberdade
Just
freedom
Peguei
um
pedacinho
em
cada
cidade
I
took
a
little
piece
from
every
city
Que
percorri
That
I've
traveled
Aproveito
minha
pouca
idade
I
take
advantage
of
my
young
age
Nas
pistas
desse
mundo
até
mais
tarde
On
the
tracks
of
this
world
until
late
A
gente
quer
viver
assim
We
want
to
live
like
this
Sentido
o
flow
da
vida
Feeling
the
flow
of
life
Cuidar
de
nós
começa
em
mim
Taking
care
of
ourselves
starts
with
me
Sem
culpa
a
gente
brinda
We
toast
without
guilt
Taças
de
champanhe
as
mina
é
chave
Champagne
glasses,
the
girls
are
key
Não
é
no
que
porta
e
sim
comporta
a
identidade
It's
not
what
you
wear,
but
how
you
carry
your
identity
Que
bom
que
eu
embarquei
nessa
viagem
It's
good
that
I
embarked
on
this
journey
De
trazer
um
lado
b
pra
essa
mensagem
To
bring
a
side
B
to
this
message
Virtude
que
é
pecado
a
vaidade
Virtue
that
is
sin
is
vanity
Flutuar
que
seja
nem
To
float,
even
if
it's
just
Por
um
instante
For
a
moment
Sair
um
pouco
dessa
estante
To
get
out
of
this
shelf
Ter
a
paz
lembra
de
onde
é
o
diamante
To
have
peace,
remember
where
the
diamond
is
from
Seguindo
a
meta
eu
vou
avante
Following
the
goal,
I'm
moving
forward
Eu
moro
no
abraço
I
live
in
the
embrace
Eu
abraço
o
mundo
I
embrace
the
world
Dentro
do
compasso
Within
the
compass
O
infinito
é
um
segundo
Infinity
is
a
second
Se
me
der
o
espaço
If
you
give
me
space
O
amor
cura
tudo
Love
heals
everything
Tem
mais
pra
nós
There's
more
for
us
Eu
moro
no
abraço
I
live
in
the
embrace
Eu
abraço
o
mundo
I
embrace
the
world
Dentro
do
compasso
Within
the
compass
O
infinito
é
um
segundo
Infinity
is
a
second
A
gente
quer
viver
assim
We
want
to
live
like
this
Sentido
o
flow
da
vida
Feeling
the
flow
of
life
Cuidar
de
nós
começa
em
mim
Taking
care
of
ourselves
starts
with
me
Sem
culpa
a
gente
brinda
We
toast
without
guilt
Tem
que
se
amar
primeiro
You
have
to
love
yourself
first
Se
tá
afim
de
amar
o
próximo
como
a
ti
mesmo
If
you
want
to
love
your
neighbor
as
yourself
Faro
apurado
e
ligeiro
Sharp
and
quick
sense
of
smell
Que
esse
tempo
é
passageiro
That
this
time
is
fleeting
Roda
gigante
azulada
Giant
blue
wheel
Terra
old
complicada
Complicated
old
Earth
Como
o
ser
aventureiro
Like
the
adventurous
being
Que
habita
em
mim
That
inhabits
me
Deixo
a
marca
I
leave
the
mark
Minha
pegada
My
footprint
Uma
máquina
afiada
A
sharp
machine
Que
faz
carin
That
makes
love
Gaita
e
fogueira
no
campo
balance
nesse
balanço
Harmonica
and
bonfire
in
the
field,
swing
in
this
swing
E
é
tão
bom
assim
And
it's
so
good
like
this
Se
quer
o
mundo
eu
dou
If
you
want
the
world,
I'll
give
it
to
you
Invento
cores
que
ninguém
inventou
I
invent
colors
that
no
one
has
invented
Livre,
leve,
louca,
mas
só
sou
o
que
sou
Free,
light,
crazy,
but
I'm
just
who
I
am
Razão
suficiente
pra
buscar
o
que
tá
no
meu
nome
Reason
enough
to
search
for
what's
in
my
name
Aquilo
que
floresce,
é
que
o
mundo
colore
That
which
flourishes,
is
what
the
world
colors
A
força
de
um
chamado,
baby
não
ignore
The
strength
of
a
calling,
baby
don't
ignore
24
horas
eu
do
meu
jeito
eu
24
hours
me,
my
way,
me
Nome
e
sobrenome
First
and
last
name
A
gente
quer
viver
assim
We
want
to
live
like
this
Sentido
o
flow
da
vida
Feeling
the
flow
of
life
Cuidar
de
nós
começa
em
mim
Taking
care
of
ourselves
starts
with
me
Sem
culpa
a
gente
brinda
We
toast
without
guilt
A
gente
quer
viver
assim
We
want
to
live
like
this
Sentido
o
flow
da
vida
Feeling
the
flow
of
life
Cuidar
de
nós
começa
em
mim
Taking
care
of
ourselves
starts
with
me
Sem
culpa
a
gente
brinda
We
toast
without
guilt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Cirilo, Vinicius Leonard Moreira, Bivolt
Album
Bivolt
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.