Paroles et traduction Bivolt - Cubana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
ela
tá
que
tá
She's
on
fire,
that's
for
sure
Bota
um
fogo,
ninguém
quer
apagar
Setting
flames,
no
one
wants
to
put
them
out
Tá
um
nojo,
quer
me
provocar
Looking
fine,
wants
to
tease
me
E
tá
que
tá
pra
impactar,
sabe
que
tá
And
she's
ready
to
make
an
impact,
she
knows
it
Vem
jogando
na
cara
pronta
pra
provar
meu
néctar
Throwing
it
in
my
face,
ready
to
taste
my
nectar
Ela
tá
que
tá
She's
on
fire,
that's
for
sure
Bota
fogo,
ninguém
quer
apagar
Setting
flames,
no
one
wants
to
put
them
out
Tá
um
nojo,
quer
me
provocar
Looking
fine,
wants
to
tease
me
E
tá
que
tá,
pra
impactar,
sabe
que
tá
And
she's
ready
to
make
an
impact,
she
knows
it
Vem
jogando
na
cara
pronta
pra
provar
meu
néctar
Throwing
it
in
my
face,
ready
to
taste
my
nectar
Ya'll
busy
in
the
trap,
a
gata
não
paga
em
cheque
Ya'll
busy
in
the
trap,
this
girl
doesn't
pay
with
checks
Paga
à
vista,
hasta
la
vista,
sem
dar
moral
pros
moleque
Pays
in
cash,
hasta
la
vista,
no
time
for
broke
dudes
Visionária,
enxerga
embasamento
e
embrasamento
Visionary,
sees
foundation
and
passion
Muita
areia
memo',
ainda
bem
que
eu
trouxe
minha
caminhonete
Lots
of
sand
indeed,
good
thing
I
brought
my
truck
E
os
cara
no
mó
derrame
And
the
guys
are
all
over
her
Imagina
se
eu
tivesse
chance?
Imagine
if
I
had
a
chance?
Mas
fiquei
de
boa
na
minha
But
I
stayed
cool,
minded
my
own
business
Olhar
não
mata
e
não
arranca
sangue
Looks
don't
kill
and
don't
draw
blood
E
só
olhou
pra
cima
e
agradeceu
os
bangue
And
she
just
looked
up
and
thanked
the
heavens
Sussurrou
pra
mim
que
queria
um
lance
Whispered
to
me
that
she
wanted
something
Devo
tá
sonhando,
eu
que
vou
ser
lanche
I
must
be
dreaming,
I'm
the
one
who's
gonna
be
the
snack
A
escolha,
querida,
hoje
é
dia
de
conto,
esse
é
de
romance
The
choice,
darling,
today
is
story
day,
this
one's
a
romance
E
ela
vem
bem,
bem,
bem
na
maldade
And
she
comes
with
a
mischievous
vibe
Joga
na
cara
com
uma
cara
que
quer
sacanagem
Throws
it
in
my
face
with
a
look
that
screams
trouble
Sabe
bem,
bem,
bem
na
sucessagem
Knows
well,
well,
well
about
success
Não
deixa
pra
depois
pois
quer
agora
e
quer
mais
tarde
Doesn't
leave
it
for
later,
wants
it
now
and
wants
it
more
later
Ela
tá
que
tá
She's
on
fire,
that's
for
sure
Bota
fogo,
ninguém
quer
apagar
Setting
flames,
no
one
wants
to
put
them
out
Tá
um
nojo,
quer
me
provocar
Looking
fine,
wants
to
tease
me
E
tá
que
tá
pra
impactar,
sabe
que
tá
And
she's
ready
to
make
an
impact,
she
knows
it
Vem
jogando
na
cara
pronta
pra
provar
meu
néctar
Throwing
it
in
my
face,
ready
to
taste
my
nectar
Ela
tá
que
tá
She's
on
fire,
that's
for
sure
Bota
fogo,
ninguém
quer
apagar
Setting
flames,
no
one
wants
to
put
them
out
Tá
um
nojo,
quer
me
provocar
Looking
fine,
wants
to
tease
me
E
tá
que
tá
pra
impactar,
sabe
que
tá
And
she's
ready
to
make
an
impact,
she
knows
it
Vem
jogando
na
cara
pronta
pra
provar
meu
néctar
Throwing
it
in
my
face,
ready
to
taste
my
nectar
Ela
tá
que
tá
sem
simpatia
She's
not
feeling
friendly
today
Quem
cai
no
gosto,
cai,
de
quem
não
gosta,
ave
Maria
Those
who
fall
for
her,
fall
hard,
for
those
who
don't,
good
luck
Ela
não
deita
pra
nada,
própria
mulher
maravilha
She
doesn't
settle
for
anything,
a
true
wonder
woman
Genialidade
avançada
em
pura
correria
Advanced
genius
in
pure
hustle
Aquele
tipo
de
pessoa
que
geral
admira
The
type
of
person
everyone
admires
Brilho
de
cereja
na
boca,
perfume
de
baunilha
Cherry
gloss
on
her
lips,
vanilla
perfume
Beleza
que
vem
de
dentro
combinando
com
a
ousadia
Beauty
that
comes
from
within,
combined
with
boldness
Vem
como
um
barco
no
balanço,
tempestade
e
calmaria
Comes
like
a
swaying
boat,
both
storm
and
calm
E
ela
vem
bem,
bem,
bem
na
maldade
And
she
comes
with
a
mischievous
vibe
Joga
na
cara
com
uma
cara
que
quer
sacanagem
Throws
it
in
my
face
with
a
look
that
screams
trouble
Sabe
bem,
bem,
bem
na
sucessagem
Knows
well,
well,
well
about
success
Não
deixa
pra
depois
pois
quer
agora
e
quer
mais
tarde
Doesn't
leave
it
for
later,
wants
it
now
and
wants
it
more
later
Ela
tá
que
tá
She's
on
fire,
that's
for
sure
Bota
fogo,
ninguém
quer
apagar
Setting
flames,
no
one
wants
to
put
them
out
Tá
um
nojo,
quer
me
provocar
Looking
fine,
wants
to
tease
me
E
tá
que
tá
pra
impactar,
sabe
que
tá
And
she's
ready
to
make
an
impact,
she
knows
it
Vem
jogando
na
cara
pronta
pra
provar
meu
néctar
Throwing
it
in
my
face,
ready
to
taste
my
nectar
Ela
tá
que
tá
She's
on
fire,
that's
for
sure
Bota
fogo,
ninguém
quer
apagar
Setting
flames,
no
one
wants
to
put
them
out
Tá
um
nojo,
quer
me
provocar
Looking
fine,
wants
to
tease
me
E
tá
que
tá
pra
impactar,
sabe
que
tá
And
she's
ready
to
make
an
impact,
she
knows
it
Vem
jogando
na
cara
pronta
pra
provar
meu
néctar
Throwing
it
in
my
face,
ready
to
taste
my
nectar
Au!
Monsier,
bonjour!
Au!
Monsier,
bonjour!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doug Doug, Bivolt Bivolt, Vinicius Leonard Moreira
Album
Bivolt
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.