Biwai - Danja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biwai - Danja




Danja
Danja
Ouais B.I.W.A.I tu connais?
Yeah B.I.W.A.I you know?
On sort au bord de mer je m′apprête (yes)
We go out to the seaside, I'm getting ready (yes)
Vie sur un île vers la Crète (ouais)
Life on an island towards Crete (yeah)
Elle veut pas d'une histoire secrète (nan)
She doesn't want a secret story (no)
Encore moins que je m′arrête (nan)
Even less that I stop (no)
Elle voudrait être ma Reina et qu'on fasse haja bayna
She would like to be my Queen and we do things together
Qu'on s′en aille dans ces pays (pays là)
Let's go to these countries (these countries)
Ah ah mais bon moi tu le sais déjà
Ah ah but well, you know it already
Vrai melange, voir un danger
True mix, see a danger
Tu connais j′aime le danja (danja)
You know I like the danja (danja)
Oh oh One One je prend la vie en One One (one one)
Oh oh One One I take life in One One (one one)
J'aime bien changé depuis?
Have I changed a lot since?
J′ai franchi les étapes un peu comme la douane (douane)
I went through the stages a bit like customs (customs)
J'ai tiré dans le mille et ça leur a fait mal
I hit the bullseye and it hurt them
Ah ah À l′avenir je pense, j'arrive pas à dormir
Ah ah In the future, I think, I can't sleep
Je me téléporte, faut que je me téléporte (téléporte)
I teleport myself, I have to teleport myself (teleport)
Je vais tout niquer t′façon
I'm going to fuck everything up anyway
T'as bien raison garçon, ferme-moi les portes (ouais ouais)
You're right boy, close the doors on me (yeah yeah)
Ferme-moi les portes
Close the doors on me
Yeah dans tous les cas si c'est mé-fer cousin tu sais
Yeah in any case if it's bad cousin you know
Je vais passer par le toit
I'm going to go through the roof
T′as changé je ressens walou dans mon cœur
You've changed, I feel nothing in my heart
Quand les gens ils me parlent de toi
When people talk to me about you
Y′a que quand je compte de l'oseille
It's only when I count the cash
Que j′ai le bonheur au bout des doigts
That I have happiness at my fingertips
Y'a que quand je compte de l′oseille
It's only when I count the cash
Que j'ai le bonheur au bout des doigts
That I have happiness at my fingertips
Il faudra, il faut, fallait y aller tôt
We should have, we have to, we had to go early
Il faudra, il faut, fallait y aller tôt
We should have, we have to, we had to go early
Il faudra, il faut, fallait y aller tôt
We should have, we have to, we had to go early
Il faudra, il faut, fallait y aller
We should have, we have to, we had to go
Y′a que mes torts que je regrette ouais
It's only my wrongs that I regret yeah
Rébellion ouai, la bête (ouai ouai)
Rebellion yeah, the beast (yeah yeah)
Si tu veux mon flow je te le prête (tiens tiens)
If you want my flow I'll lend it to you (here here)
Dans mon équipe il n'y a aucun traître
There are no traitors in my team
Je voulais marcher droit yemma
I wanted to walk straight yemma
Mais tu sais y a des hyènes
But you know there are hyenas
Elle veut pas que je mange henna oh oh
She doesn't want me to eat henna oh oh
On les baise qu'à cela ne tienne
We fuck them no matter what
Je suis toujours dans l′arène
I'm still in the arena
Et au-dessus de la moyenne
And above average
Ah ah One One je prend la vie en One One (one one)
Ah ah One One I take life in One One (one one)
On dort pas pour l′oseille nous nous réveillons (réveillons)
We don't sleep for the money, we wake up (wake up)
J'ai bien changé depuis?
Have I changed a lot since?
Pour mes gars, pour la famille, pour la rébellion
For my boys, for the family, for the rebellion
Ah ah À l′avenir je pense, j'arrive pas à dormir
Ah ah In the future, I think, I can't sleep
Je me téléporte, faut que je me téléporte (téléporte)
I teleport myself, I have to teleport myself (teleport)
Je vais tout niquer t′façon
I'm going to fuck everything up anyway
T'as bien raison garçon, ferme-moi les portes (ferme-moi les portes)
You're right boy, close the doors on me (close the doors on me)
Ferme-moi les portes
Close the doors on me
Yeah dans tous les cas si c′est mé-fer cousin tu sais
Yeah in any case if it's bad cousin you know
Je vais passer par le toit
I'm going to go through the roof
T'as changé je ressens walou dans mon cœur
You've changed, I feel nothing in my heart
Quand les gens ils me parlent de toi
When people talk to me about you
Y'a que quand je compte de l′oseille
It's only when I count the cash
Que j′ai le bonheur au bout des doigts
That I have happiness at my fingertips
Y'a que quand je compte de l′oseille
It's only when I count the cash
Que j'ai le bonheur au bout des doigts
That I have happiness at my fingertips
Il faudra, il faut, fallait y aller tôt
We should have, we have to, we had to go early
Il faudra, il faut, fallait y aller tôt
We should have, we have to, we had to go early
Il faudra, il faut, fallait y aller tôt
We should have, we have to, we had to go early
Il faudra, il faut, fallait y aller
We should have, we have to, we had to go
(Il faudra, il faut, fallait y aller tôt
(We should have, we have to, we had to go early
Un plan oseille khoya allez go
A money plan bro, let's go
Il faut, fallait, fallait y aller tôt)
We should have, we have to, we had to go early)





Writer(s): Benyoub Yannis, Bouthillon Florent

Biwai - Rebellion
Album
Rebellion
date de sortie
09-04-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.