Biwai - 2 grammes 4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biwai - 2 grammes 4




2 grammes 4
2 grams 4
On s'est rencontré un peu tard
We met a little late
Ensemble on serrait que des pétards
Together we could only be firecrackers
Tu t'souviens, avec des gens que j'connais bien
You remember, with people I know well
On allait tout au fond d'ton tieks se poser dans le noir
We used to go all the way to the bottom of your tieks to hang out in the dark
Et puis j'serai toujours pour toi, toujours disponible
And then I'll always be there for you, always available
Quand tu veux, je t'accompagne histoire que ça sente moins pénible
Whenever you want, I'll go with you so it feels less painful
Ramènes moi dans ta soirée, j'mets l'ambiance direct
Bring me to your party, I'll set the mood right away
Fréquentes moi sans me connaître, je te ferai tourner la tête
Hang out with me without knowing me, I'll make your head spin
Tu me faisais rire quand tu me parlais de ton cœur et de ton élu
You made me laugh when you told me about your heart and your chosen one
Moi, tu n'sauras jamais frérot, combien j'en ai eu
Me, you'll never know, bro, how many I've had
Bref et quand j'suis pas avec toi, tu peux m'croiser dans toutes les rues
Anyway, and when I'm not with you, you can cross me in every street
T'es le sang d'la veine, joie, peine, j'reste à l'affût
You're the blood of the vein, joy, sorrow, I'm on the lookout
T'inquiètes mon re-fré, ce soir je m'occupe de tout
Don't worry, my friend, tonight I'll take care of everything
Restes avec moi, tu verras, elles te feront toutes, les yeux doux
Stay with me, you'll see, they'll all make you, the eyes sweet
Un re-ver, deux re-ver, trois re-ver, t'oublieras tes défauts
A dream again, two dreams again, three dreams again, you'll forget your flaws
Deux re-ver, trois re-ver, quatre re-ver, t'oublieras ses défauts
Two dreams again, three dreams again, four dreams again, you'll forget his flaws
Ensemble on a kiffé, j'suis venu avec toi
Together we enjoyed it, I came with you
Au concert du groupe dont tu étais fan
To the concert of the band you were a fan of
J'étais à ton anniv, j't'inspirais que des vannes
I was there on your anniversary, I was inspiring jokes
Tu savais qu'à cause de moi le voisin criait sur sa femme
You knew that because of me the neighbor was yelling at his wife
T'avais même oui dit, que je faisais du mal
You had even said yes, that I was hurting
Aux gens sans même qu'ils puissent le sentir
To people without even them being able to feel it
Que celui qui m'négligeait n'allait pas s'en sortir
That whoever neglected me would not get away with it
Et puis frérot je ne veux pas t'mentir
And then, bro, I don't want to lie to you
Tu me faisais rire quand tu me parlais de ton cœur et de ton élu
You made me laugh when you told me about your heart and your chosen one
Moi, tu n'sauras jamais frérot, combien j'en ai eu
Me, you'll never know, bro, how many I've had
Bref et quand j'suis pas avec toi, tu peux m'croiser dans toutes les rues
Anyway, and when I'm not with you, you can cross me in every street
T'es le sang d'la veine, joie, peine, j'reste à l'affût
You're the blood of the vein, joy, sorrow, I'm on the lookout
T'inquiètes mon re-fré, ce soir je m'occupe de tout
Don't worry, my friend, tonight I'll take care of everything
Restes avec moi, tu verras, elles te feront toutes, les yeux doux
Stay with me, you'll see, they'll all make you, the eyes sweet
Un re-ver, deux re-ver, trois re-ver, t'oublieras tes défauts
A dream again, two dreams again, three dreams again, you'll forget your flaws
Deux re-ver, trois re-ver, quatre re-ver, t'oublieras ses défauts
Two dreams again, three dreams again, four dreams again, you'll forget his flaws
Ta famille saura que j'étais
Your family will know that I was there
La douleur ne les fera rien dire
The pain will not make them say anything
J'élevais ton taux, ils t'aimaient au-delà
I raised your rate, they loved you beyond
Si t'étais mal, j'aurais pas conduire
If you were bad, I shouldn't have driven
Toute ta famille saura que j'étais
All your family will know that I was there
La douleur ne les fera rien dire
The pain will not make them say anything
J'élevais ton taux, ils t'aimaient au-delà
I raised your rate, they loved you beyond
Si t'étais mal j'aurais pas conduire
If you were bad I shouldn't have driven
T'inquiètes mon re-fré, ce soir je m'occupe de tout
Don't worry, my friend, tonight I'll take care of everything
Restes avec moi, tu verras, elles te feront toutes, les yeux doux
Stay with me, you'll see, they'll all make you, the eyes sweet
Un re-ver, deux re-ver, trois re-ver, t'oublieras tes défauts
A dream again, two dreams again, three dreams again, you'll forget your flaws
Deux re-ver, trois re-ver, quatre re-ver, t'oublieras ses défauts
Two dreams again, three dreams again, four dreams again, you'll forget his flaws
Ta famille saura que j'étais
Your family will know that I was there
J'élevais ton taux, ils t'aimaient au-delà
I raised your rate, they loved you beyond





Writer(s): Fabien Michel, Yannis Benyoub, Thibaud Bourgeois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.