Paroles et traduction Biyouna feat. Mahboub Bati - El Barah
وأنا
بعزوبتي
فارح
Когда
я
наслаждалась
своей
свободой
بالشوق
والهوى
سارح
Увлеченная
мечтами
и
любовью
كان
في
عمري
عشرين
Мне
было
двадцать
лет
كانت
الاموال
تتلاوح
أي
كثيرة
Когда
деньги
были
в
изобилии,
о,
как
много
их
было
صحة
الابدان
تترايح
И
здоровье
тела
цвело
يا
زهرة
السنين
О,
цветок
моих
лет!
كان
في
عمري
عشرين
Мне
было
двадцать
лет
يا
حسرة
علىعشرين
О,
как
жаль,
что
было
двадцать
وأنا
زاهي
بشبابي
Когда
я
цвела
своей
юностью
مع
جملة
أحبابي
В
окружении
моих
друзей
الليل
والدجى
ومحالي
Ночь,
мрак
и
наши
места
واحنايا
سهرانين
احنايا:
أي
نحن
Мы
не
спали,
мы
не
спали
بدعت
في
الريام
عجبي
الريام:
يقصد
بها
الكلمات
Я
творила
чудеса
словами,
удивительные
слова!
لفظي
رقيقعربي
Мой
язык
был
подобен
изысканному
арабскому
узору
واللي
نحوزها
ونكلمها
نحوزها:
أي
أفوزبها
И
те,
кого
я
выбирала
своими
словами,
были
мои
كانت
تذبلي
العين
Они
заставляли
глаза
сиять
كان
في
عمريعشرين
Мне
было
двадцать
лет
شط
البحور
وأمواجي
Моря
и
мои
волны
كان
الغرام
تهياجي
Любовь
была
моим
пламенем
نصرف
الشعورالشقرة
Мы
тратили
светлые
чувства
ونلتهى
بلخرين
И
наслаждались
последними
وأنا
مع
الحباب
ونتاجي
نتاجي:
أي
الذين
من
هم
في
سني
Я
была
среди
друзей
моего
возраста
الصغر
والعقل
الناجي
Молодость
и
ясный
ум
نخاطب
القمر
ونجومو
Мы
разговаривали
с
луной
и
звездами
يفهم
غير
بالعين
Понимая
друг
друга
без
слов
كان
في
عمريعشرين
Мне
было
двадцать
лет
كان
الزمان
سلطاني
Время
было
моим
واليوم
كي
صار
خلاني
كي
صار
خلاني:
أي
أن
ما
حدث
هو
تركه
لي،
А
сегодня
оно
оставило
меня,
оставило
меня
فمعنى
خلاني
أي
تركني
Оставило
меня,
понимаешь?
حتى
الشيب
بدل
لوني
Даже
седина
изменила
мой
цвет
رمى
الظلام
في
العين
Тьма
окутала
мои
глаза
حسيت
بالكبر
ساماني
ساماني:
أي
جاء
بجانبي
Я
почувствовала,
как
старость
приблизилась
ко
мне,
приблизилась
في
الزهو
والصغر
نساني
Она
забыла
о
моей
живости
и
молодости
وبقيت
كانخمم
أي
وبقيت
كلما
أفكر
И
я
осталась
наедине
со
своими
мыслями
على
ذاك
الخلاص
...
مسكين
О
том
потерянном
счастье...
несчастная
я...
البارح
كان
في
عمريعشرين
Вчерашний
день,
мне
было
двадцать
лет
وأنا
بعزوبتي
فارح
Когда
я
наслаждалась
своей
свободой
بالشوق
والهوى
سارح
Увлеченная
мечтами
и
любовью
كان
في
عمري
عشرين
Мне
было
двадцать
лет
كانت
الاموال
تتلاوح
Когда
деньги
были
в
изобилии
صحة
الابدان
تترايح
И
здоровье
тела
цвело
يا
زهرة
السنين
О,
цветок
моих
лет!
كان
في
عمري
عشرين
Мне
было
двадцать
лет
يا
حسرة
علىعشرين
О,
как
жаль,
что
было
двадцать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.