Paroles et traduction Biyouna feat. Racaille Joseph & Malia - Bismillah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
s'est
perdue
dans
mes
contrées.
She
got
lost
in
my
lands.
Une
visite
m'est
offerte.
A
visit
I
am
offered.
Par
mes
fenêtres,
elle
est
entrée.
Through
my
windows,
she
entered.
Porte
du
désert
entrouverte.
Door
of
the
desert
slightly
opened.
Excusez-moi
de
déranger.
I
am
sorry
to
disturb
you.
Je
suis
venue
boire
le
thé.
I
came
to
drink
tea.
Du
café
blanc.
Fleur
d'oranger.
White
coffee.
Orange
blossom.
Peut-être
me
suis-je
invitée
...
Maybe
I
invited
myself
...
Je
ne
sais
rien
des
oliviers,
I
know
nothing
about
olive
trees,
Ni
des
souks,
ni
des
narghilés,
Nor
about
souks,
nor
about
narghile,
Tapis
volants
et
citronniers
...
Flying
carpets
and
lemon
trees
...
Comme
vous,
je
suis
exilée.
Like
you,
I
am
an
exile.
Nous
avons
tout
autant
que
vous
We
have
as
much
as
you
do
Le
sens
de
l'hospitalité.
The
sense
of
hospitality.
Pour
une
dame
comme
vous,
For
a
lady
like
you,
Il
me
reste
toujours
du
thé.
I
always
have
some
tea
left.
Nous
avons
chevaux
et
moutons,
We
have
horses
and
sheep,
Le
même
ciel,
la
même
mer,
The
same
sky,
the
same
sea,
La
menthe
ou
les
fleurs
en
boutons,
Mint
or
flowers
in
tight
buds,
De
l'aigre-doux
au
doux-amer.
From
sweet
and
sour
to
sweet
and
bitter.
Biyouna
et
Malia:
Biyouna
and
Malia:
Moi
qui
suis
prête
à
sacrifier
I
who
am
ready
to
sacrifice
Mon
précieux
nuage
de
lait,
My
precious
cloud
of
milk,
J'ai
bu,
j'aurais
dû
me
méfier,
I
drank,
I
should
have
been
more
careful,
La
langue
je
me
suis
brûlée.
I
burned
my
tongue.
Brûlé
les
yeux
à
vos
couleurs,
Burned
my
eyes
at
your
colors,
Soleil,
thé
vert
et
sucre
roux,
Sun,
green
tea
and
brown
sugar,
Je
souffre
un
peu
de
la
chaleur
I
suffer
a
little
from
the
heat
De
Louqsor
à
Tizi-Ouzou.
From
Louqsor
to
Tizi-Ouzou.
Servi
de
haut
pour
l'aérer,
Served
high
up
to
air
it,
Mon
thé
peut
vous
désaltérer.
My
tea
can
quench
your
thirst.
Il
vaut
mieux,
quitte
à
se
brûler,
It
is
better,
even
if
you
burn
yourself,
Le
boire
avant
d'être
enterré.
To
drink
it
before
you
are
buried.
Je
ne
sais
rien
de
vos
comtés
I
know
nothing
about
your
counties
Ni
de
vos
rêves
écroulés.
Nor
about
your
shattered
dreams.
Vous
devez
tout
me
raconter.
You
have
to
tell
me
everything.
Vous
êtes
ici.
Dieu
soit
loué.
You
are
here.
Thank
God.
Les
miens,
quand
ils
boivent
la
tasse,
Mine,
when
they
drink
the
cup,
Gardent
le
petit
doigt
levé.
Keep
their
little
finger
up.
Chez
nous,
quand
l'orage
menace,
In
our
country,
when
a
storm
threatens,
On
reste
debout
pour
prier.
We
stand
up
to
pray.
Biyouna
et
Malia:
Biyouna
and
Malia:
Je
resterais
là
volontiers
I
would
stay
here
willingly
Pour
plus
de
mille
et
une
nuits.
For
more
than
a
thousand
and
one
nights.
J'ai
parcouru
le
monde
entier
I
have
traveled
the
whole
world
Juste
pour
tromper
mon
ennui.
Just
to
deceive
my
boredom.
Et
si
j'ai
cherché
quelqu'un
d'autre,
And
if
I
looked
for
someone
else,
Ici
c'est
vous
que
j'ai
trouvée.
Here
it
is
you
that
I
have
found.
Mes
enfants
ont
l'âge
des
vôtres.
My
children
are
the
age
of
yours.
Le
coeur
n'a
plus
rien
à
prouver.
The
heart
has
nothing
more
to
prove.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Latger Philippe Christophe, Crubellier étienne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.