Biyouna feat. Racaille Joseph & Malia - Bismillah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biyouna feat. Racaille Joseph & Malia - Bismillah




Bismillah
Во имя Аллаха
Biyouna:
Biyouna:
Elle s'est perdue dans mes contrées.
Она заблудилась в моих краях.
Une visite m'est offerte.
Мне сделали подарок в виде визита.
Par mes fenêtres, elle est entrée.
Она вошла в мои окна.
Porte du désert entrouverte.
Дверь в пустыню приоткрыта.
Malia:
Malia:
Excusez-moi de déranger.
Простите за беспокойство.
Je suis venue boire le thé.
Я пришла выпить чаю.
Du café blanc. Fleur d'oranger.
Белого кофе. Цветка апельсина.
Peut-être me suis-je invitée ...
Может быть, меня пригласили...
Je ne sais rien des oliviers,
Я ничего не знаю об оливах,
Ni des souks, ni des narghilés,
Ни о базарах, ни о кальянах,
Tapis volants et citronniers ...
Ковры-самолеты и лимонные деревья...
Comme vous, je suis exilée.
Я, как и ты, изгнана.
Biyouna:
Biyouna:
Nous avons tout autant que vous
У нас так же, как и у тебя,
Le sens de l'hospitalité.
Чувство гостеприимства.
Pour une dame comme vous,
Для такой дамы, как ты,
Il me reste toujours du thé.
У меня всегда есть чай.
Nous avons chevaux et moutons,
У нас есть кони и бараны,
Le même ciel, la même mer,
То же небо, то же море,
La menthe ou les fleurs en boutons,
Мята или цветы в бутонах,
De l'aigre-doux au doux-amer.
От кисло-сладкого до горько-сладкого.
Biyouna et Malia:
Biyouna и Malia:
Bismillah.
Во имя Аллаха.
Bismillah.
Во имя Аллаха.
Malia:
Malia:
Moi qui suis prête à sacrifier
Я, готовая пожертвовать
Mon précieux nuage de lait,
Моим драгоценным облаком молока,
J'ai bu, j'aurais me méfier,
Я пила, мне следовало быть осторожнее,
La langue je me suis brûlée.
Я обожгла язык.
Brûlé les yeux à vos couleurs,
Обожгла глаза вашими красками,
Soleil, thé vert et sucre roux,
Солнце, зеленый чай и коричневый сахар,
Je souffre un peu de la chaleur
Я немного страдаю от жары
De Louqsor à Tizi-Ouzou.
От Луксора до Тизи-Узу.
Biyouna:
Biyouna:
Servi de haut pour l'aérer,
Подается с высоты, чтобы проветрить,
Mon thé peut vous désaltérer.
Мой чай может утолить твою жажду.
Il vaut mieux, quitte à se brûler,
Лучше, даже если обожжешься,
Le boire avant d'être enterré.
Выпить его до того, как тебя похоронят.
Je ne sais rien de vos comtés
Я ничего не знаю о твоих краях
Ni de vos rêves écroulés.
Ни о твоих разрушенных мечтах.
Vous devez tout me raconter.
Ты должна мне все рассказать.
Vous êtes ici. Dieu soit loué.
Ты здесь. Слава Богу.
Malia:
Malia:
Les miens, quand ils boivent la tasse,
Мои, когда пьют из чашки,
Gardent le petit doigt levé.
Держат мизинец поднятым.
Biyouna:
Biyouna:
Chez nous, quand l'orage menace,
У нас, когда угрожает шторм,
On reste debout pour prier.
Мы встаем, чтобы молиться.
Biyouna et Malia:
Biyouna и Malia:
Bismillah.
Во имя Аллаха.
Bismillah.
Во имя Аллаха.
Malia:
Malia:
Je resterais volontiers
Я бы с удовольствием осталась здесь
Pour plus de mille et une nuits.
На тысячу и одну ночь.
J'ai parcouru le monde entier
Я объездила весь мир
Juste pour tromper mon ennui.
Просто чтобы обмануть свою скуку.
Et si j'ai cherché quelqu'un d'autre,
И если я искала кого-то другого,
Ici c'est vous que j'ai trouvée.
Здесь я нашла тебя.
Mes enfants ont l'âge des vôtres.
Мои дети - твои ровесники.
Le coeur n'a plus rien à prouver.
Сердцу больше нечего доказывать.





Writer(s): Latger Philippe Christophe, Crubellier étienne

Biyouna feat. Racaille Joseph & Malia - Blonde dans la Casbah
Album
Blonde dans la Casbah
date de sortie
10-10-2006



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.