Paroles et traduction Biz Ice - Tout ça on connait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout ça on connait
All this we know
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît
All
this
we
know
we
know
we
know
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît
All
this
we
know
we
know
we
know
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît
All
this
we
know
we
know
we
know
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît
All
this
we
know
we
know
we
know
Ça
monte
et
puis
ça
descend
(Tout
ça
on
connaît)
It
goes
up
and
then
it
goes
down
(We
know
all
this)
La
femme
attire
les
problèmes
(Tout
ça
on
connaît)
The
woman
attracts
problems
(We
know
all
this)
L′argent
appelle
de
l'argent
(Tout
ça
on
connaît)
Money
calls
for
money
(We
know
all
this)
Chacun
son
tour
chez
le
coiffeur
(Tout
ça
on
connaît)
Everyone
has
their
turn
at
the
hairdresser
(We
know
all
this)
Mon
frère
tu
ne
me
gère
pas
(Tout
ça
on
connaît)
My
brother
you
don't
manage
me
(We
know
all
this)
On
donne
pas
le
lait
ce
soir
(Tout
ça
on
connaît)
We're
not
giving
the
milk
tonight
(We
know
all
this)
Tu
sais
que
le
marché
est
ouvert
(Tout
ça
on
connaît)
You
know
that
the
market
is
open
(We
know
all
this)
Ça
ça
ça
sent
le
dem
je
récolte
ce
que
je
sème.
La
v
This
smells
like
dem
I
reap
what
I
sow.
The
v
Ie
de
l′homme
c'est
se
lever
tôt
ou
Man's
life
is
to
get
up
early
or
Bien
tu
crèves
sans
se
faire
les
do.
Well,
you
die
without
making
friends.
Celle
ci
me
donne
des
coups
bas
Samuel
Eto'o
ou
This
one
gives
me
low
blows
Samuel
Eto'o
or
Drogba.
Sortilège
de
ouf
pour
mes
ndéko
je
fais
profil
bas.
Drogba.
Phew
spell
for
my
ndeko
I
keep
a
low
profile.
Comment
me
calculer
dans
way
j′suis
pas
là
faut
pas
manipuler
toza
pé
How
to
calculate
myself
in
the
way
I'm
not
there
you
don't
have
to
manipulate
toza
pé
ébélé
naza
mwana
nzabé
faut
béto
ebele
naza
mwana
nzabe
must
beto
Pavaner
t′as
le
droit
sur
ta
vie.
Comm
Strutting
your
stuff
you
have
the
right
to
your
life.
Comm
E
un
champion
d'Afrique
de
mes
principes.
He
is
an
African
champion
of
my
principles.
Je
mets
les
xxx
dans
le
show
biz
c′est
du
gros
style
I
put
the
xxx
in
the
show
biz
it's
big
style
C'est
des
on
dit
faut
pas
parler
pour
parler
j′ai
bien
dit.
We
say
we
don't
have
to
talk
to
talk,
I
said
it
right.
On
m'a
dit
Bizi
pousse
le
son
et
laisse
parler
la
foule
faut
I
was
told
Bizi
turn
up
the
sound
and
let
the
crowd
talk.
Pas
juger
les
gens
même
sur
ta
route
passe
un
salaam
aux
fous.
Not
judging
people
even
on
your
way
spend
a
salaam
to
the
crazy.
Hein
Chérie
on
connaît
kala
Gogo
au
sommet
Eh
Darling
we
know
kala
Gogo
at
the
top
Lèlo
j′fait
la
fête
et
tu
verras
dès
je
te
connais
Let's
go
I'm
having
a
party
and
you'll
see
as
soon
as
I
know
you
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît
All
this
we
know
we
know
we
know
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît
All
this
we
know
we
know
we
know
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît
All
this
we
know
we
know
we
know
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît
All
this
we
know
we
know
we
know
Ça
monte
et
puis
ça
descend
(Tout
ça
on
connaît)
It
goes
up
and
then
it
goes
down
(We
know
all
this)
La
femme
attire
les
problèmes
(Tout
ça
on
connaît)
The
woman
attracts
problems
(We
know
all
this)
L'argent
appelle
de
l'argent
(Tout
ça
on
connaît)
Money
calls
for
money
(We
know
all
this)
Chacun
son
tour
chez
le
coiffeur
(Tout
ça
on
connaît)
Everyone
has
their
turn
at
the
hairdresser
(We
know
all
this)
Je
prends
de
l′altitude
à
chaque
défi
que
I
gain
altitude
with
each
challenge
that
J′explose
pour
des
millions
je
me
pose.
(Laisse)
I
explode
for
millions
I
ask
myself.
(Leaves)
J'attaque
haut
niveau
ma
gueule
une
claque
I
attack
high
level
my
mouth
a
slap
Soutenue
je
m′implique
sérieux
joue
la
passe
gros.
- I'm
getting
involved
and
playing
the
big
pass.
Tu
wanda
quand
tu
écoutes
Mamie
Nyanga
fait
la
bise.
You
wanda
when
you
listen
to
Granny
Nyanga
kisses.
Yeah
fait
le
ménage
on
s'allume
quand
il
y
a
Yeah
do
the
cleaning
we
turn
on
when
there
is
Des
millions
de
hits
touna
nga
Nani
asimbi
masolo.
Millions
of
hits
touna
nga
Nani
asimbi
masolo.
Si
le
rap
africain
me
call
je
décroche
mon
téléphone
If
African
rap
calls
me
I'll
pick
up
my
phone
Mais
tout
ça
on
connaît
il
n′y
a
pas
de
Jay
Z
sans
Béyoncé.
But
we
all
know
that
there
is
no
Jay
Z
without
Beyoncé.
Brazzaville
est
callée
Douala
bien
validé
brutale
Brazzaville
is
called
Douala
well
validated
brutal
Est
le
texte
le
mot
de
passe
on
a
débloqué
aaaah.
Is
the
text
the
password
we
unlocked
aaaah.
Chérie
on
connaît
kala
Gogo
au
sommet
lèlo
Honey
we
know
kala
Gogo
at
the
top
of
the
J'fais
la
fête
et
tu
verras
dès
que
je
te
connais.
I'm
having
a
party
and
you'll
see
as
soon
as
I
get
to
know
you.
Mon
frère
tu
ne
me
gère
pas
(Tout
ça
on
connaît)
My
brother
you
don't
manage
me
(We
know
all
this)
On
donne
pas
le
lait
ce
soir
(Tout
ça
on
connaît)
We're
not
giving
the
milk
tonight
(We
know
all
this)
Tu
sais
que
le
marché
est
ouvert
(Tout
ça
on
connaît)
You
know
that
the
market
is
open
(We
know
all
this)
Graye
si
tu
veux
bien
(Tout
ça
on
connaît)
Graye
if
you
will
(We
know
all
this)
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît
All
this
we
know
we
know
we
know
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît
All
this
we
know
we
know
we
know
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît
All
this
we
know
we
know
we
know
Tout
ça
on
connaît
on
connaît
on
connaît.
We
know
all
this,
we
know
it,
we
know
it.
Ça
monte
et
puis
ça
descend
(Tout
ça
on
connaît)
It
goes
up
and
then
it
goes
down
(We
know
all
this)
La
femme
attire
les
problèmes
(Tout
ça
on
connaît)
The
woman
attracts
problems
(We
know
all
this)
L′argent
appelle
de
l'argent
(Tout
ça
on
connaît)
Money
calls
for
money
(We
know
all
this)
Chacun
son
tour
chez
le
coiffeur
Everyone
has
their
turn
at
the
hairdresser
Yo
my
Nigga
Sto
Yo
my
Nigga
Sto
Violence
Musik
Violence
Musik
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fildano Boniland Stiven Mambou, Grace Malela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.