Biz Markie - Just A Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biz Markie - Just A Friend




Just A Friend
Просто друг
Have you ever met a girl that you tried to date
Встречалась ли тебе девушка, с которой ты пытался начать отношения,
But a year to make love she wanted you to wait?
Но она хотела, чтобы ты ждал целый год, прежде чем переспать с ней?
Let me tell ya a story of my situation
Дай мне рассказать тебе историю о моей ситуации.
I was talkin' to this girl from the U.S. nation
Я разговаривал с этой девушкой из США.
The way that I met her was on tour at a concert
Я встретил её на гастролях, на концерте.
She had long hair and a short miniskirt
У неё были длинные волосы и короткая мини-юбка.
I just got onstage drippin', pourin' with sweat
Я только что вышел на сцену, весь в поту.
I was walkin' through the crowd and gues who I met
Я шёл сквозь толпу, и угадай, кого я встретил?
I whispered in her ear, "Come to the picture booth
Я прошептал ей на ухо: "Пойдём в фотобудку,
So I can ask you some questions to see if you are a hundred proof"
Чтобы я мог задать тебе несколько вопросов и проверить, настоящая ли ты."
I asked her her name, she said blah-blah-blah
Я спросил её имя, она сказала бла-бла-бла.
I took a couple of flicks and she was enthused
Мы сделали пару снимков, и она была в восторге.
I said, "How do you like the show?"
Я спросил: "Как тебе шоу?"
She said, "I was very amused"
Она ответила: "Мне очень понравилось."
I started throwin' bass, she started throwin' back mid-range
Я начал "качать басом", она начала "отвечать" средними частотами,
But when I sprung the question, she acted kind of strange
Но когда я задал вопрос, она повела себя странно.
Then when I asked, "Do ya have a man," she tried to pretend
Потом, когда я спросил: тебя есть парень?", она попыталась притвориться.
She said, "No I don't, I only have a friend"
Она сказала: "Нет, у меня только друг."
Come on, I'm not even goin' for it
Да ладно, я даже не ведусь на это.
This is what I'm goin' sing
Вот что я спою.
You, you got what I need but you say he's just a friend
Ты, у тебя есть то, что мне нужно, но ты говоришь, что он просто друг.
And you say he's just a friend, oh baby
И ты говоришь, что он просто друг, о, детка.
You, got what I need but you say he's just a friend
Ты, у тебя есть то, что мне нужно, но ты говоришь, что он просто друг.
But you say he's just a friend, oh baby
Но ты говоришь, что он просто друг, о, детка.
You, got what I need but you say he's just a friend
Ты, у тебя есть то, что мне нужно, но ты говоришь, что он просто друг.
But you say he's just a friend
Но ты говоришь, что он просто друг.
So I took blah-blah's word for it at this time
Так что я поверил словам бла-бла-бла на этот раз.
I thought just havin' a friend couldn't be no crime
Я думал, что просто иметь друга не может быть преступлением.
'Cause I have friends and that's a fact
Потому что у меня есть друзья, и это факт.
Like Agnes, Agatha, Germaine, and Jacq
Например, Агнес, Агата, Жермен и Жак.
Forget about that, let's go into the story
Забудь об этом, давай вернёмся к истории
About a girl named blah-blah-blah that adored me
О девушке по имени бла-бла-бла, которая обожала меня.
So we started talkin', gettin' familiar
Итак, мы начали общаться, сближаться,
Spendin' a lot of time so we can build up
Проводить много времени вместе, чтобы построить
A relationship or some understanding
Отношения или какое-то взаимопонимание.
How it's gonna be in the future we was plannin'
Мы планировали наше будущее.
Everything sounded so dandy and sweet
Всё звучало так прекрасно и сладко.
I had no idea I was in for a treat
Я понятия не имел, какой сюрприз меня ждёт.
After this was established, everything was cool
После того, как всё это было установлено, всё было круто.
The tour was over and she went back to school
Тур закончился, и она вернулась в школу.
I called every day to see how she was doin'
Я звонил каждый день, чтобы узнать, как у неё дела.
Every time that I called her it seemed somethin' was brewin'
Каждый раз, когда я ей звонил, казалось, что-то назревает.
I called her on my dime, picked up, and then I called again
Я позвонил ей за свои деньги, она взяла трубку, а потом я перезвонил.
I said, "Yo, who was that?" "Oh, he's just a friend"
Я спросил: "Эй, кто это был?" - "О, он просто друг".
Don't gimme that, don't even gimme that
Не надо мне этого, даже не пытайся.
Jus' bust this
Просто послушай это.
You, you got what I need but you say he's just a friend
Ты, у тебя есть то, что мне нужно, но ты говоришь, что он просто друг.
And you say he's just a friend, oh baby
И ты говоришь, что он просто друг, о, детка.
You, got what I need but you say he's just a friend
Ты, у тебя есть то, что мне нужно, но ты говоришь, что он просто друг.
But you say he's just a friend, oh baby
Но ты говоришь, что он просто друг, о, детка.
You, got what I need but you say he's just a friend
Ты, у тебя есть то, что мне нужно, но ты говоришь, что он просто друг.
But you say he's just a friend
Но ты говоришь, что он просто друг.
So I came to her college on a surprise visit
Поэтому я приехал в её колледж с неожиданным визитом,
To see my girl that was so exquisite
Чтобы увидеть мою девушку, которая была такой восхитительной.
It was a school day, I knew she was there
Это был учебный день, я знал, что она там.
The first semester of the school year
Первый семестр учебного года.
I went to a gate to ask where was her dorm
Я подошёл к воротам, чтобы спросить, где её общежитие.
This guy made me fill out a visitor's form
Этот парень заставил меня заполнить анкету посетителя.
He told me where it was and I as on my way
Он сказал мне, где это, и я был на пути
To see my baby doll, I was happy to say
К моей куколке, я был рад этому.
I arrived in front of the dormitory
Я прибыл к общежитию.
Yo, could you tell me where is door three?
Эй, не могли бы вы сказать мне, где дверь номер три?
They showed me where it was for the moment
Они показали мне, где это на данный момент.
I didn't know I was in for such an event
Я не знал, что меня ждёт такое событие.
So I came to her room and opened the door
Я подошёл к её комнате и открыл дверь.
Oh, snap! Guess what I saw?
О, чёрт! Угадай, что я увидел?
A fella tongue-kissin' my girl in the mouth
Какой-то парень страстно целует мою девушку в губы.
I was so in shock my heart went down south
Я был так шокирован, что моё сердце ушло в пятки.
So please listen to the message that I say
Поэтому, пожалуйста, послушай, что я скажу:
Don't ever talk to a girl who says she just has a friend
Никогда не разговаривай с девушкой, которая говорит, что у неё есть только друг.





Writer(s): Biz Markie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.