Paroles et traduction Biz Markie - Mudd Foot
(Fat
Albert)
"Hey
Mudfoot,
you
know
what
we′re
here
for,
lay
some
treats
on
us!"
(Толстый
Альберт)
" Эй,
Грязноногий,
ты
же
знаешь,
для
чего
мы
здесь,
приготовь
нам
угощение!"
Yo,
dis
is
one
of
the,
dis
dis
Йоу,
Дис
- один
из
тех,
Дис-Дис.
Yo
dis
is
that,
that's
that
joint
Йо
Дис,
это
тот
самый
косяк
Yo
that′s
the.
that's
that
joint
Йоу,
это
...
это
тот
самый
косяк
Yo
this
is
another
one
from
the,
y'know
Йоу,
это
еще
один
из
тех,
кого
ты
знаешь.
You
know
who
it′s
from!
WHAT?!
Ты
знаешь,
от
кого
это!
Oh,
now
you
don′t
know
who
it's
from
now
right?
О,
теперь
ты
не
знаешь,
от
кого
это,
верно?
Okay,
now
I′ma
just
tell
you
Ладно,
теперь
я
просто
скажу
тебе
You
know
this
is
from
the
diabolical
energetical
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
от
дьявольской
энергии.
Poetrical
numerical
new
lyrical
man,
B-I-Z
Поэтический
числовой
новый
лирический
человек,
Б-и-з
Emmezah-emmezah-A-R-K-I-E
Эммеза-эммеза-А-Р-К-и-и
Best
on
the
scene,
man
appointed
rap
king
in
effect
Лучший
на
сцене,
человек,
назначенный
рэп-королем
в
действии
If
you
EVER
try
to
disrespect
the
Biz
Markie
Если
ты
когда
нибудь
попытаешься
проявить
неуважение
к
бизнесу
марки
Disability
checks
you
collect,
BUT
ANYWAY!
Чеки
нетрудоспособности
ты
собираешь,
но
все
равно!
I'm
just
bringin
you
you
somethin
Я
просто
принесу
тебе
тебе
кое
что
A
new,
a
new
a
little
somethin
Что-то
новое,
что-то
новое
...
Because
you
remember
me
from
y′know,
"The
Biz
Mark,
Biz
Mark"
Потому
что
ты
помнишь
меня
по
"бизнес-Марку,
бизнес-Марку".
And
from
the
{*beatboxing*}
and
all
that
mess
А
еще
от
{*битбоксинга*}
и
всего
этого
бардака
And
you
know
all
the
other
stuff
from
like,
"Make
the
Music."
А
все
остальное
ты
знаешь
из"
Сочиняй
музыку".
But
yo,
but
I'd
like
to
dedicate
this
to,
my
best
friend
TJ
Swan
Но
йоу,
но
я
бы
хотел
посвятить
это
моему
лучшему
другу
Ти-Джею
Свону.
My
cuz-n,
my
cousin
Cutmaster
Cool
V
Мой
кузен,
мой
кузен
Cutmaster
Cool
V
My
man,
my
man,
and
my
man,
DJ
Marley
Marl
Мой
мужчина,
мой
мужчина
и
мой
мужчина,
ди-джей
Марли
Марл.
Cause
we
in
the
studio
doin
this,
this
is
for
my
NEW
DANCE
Потому
что
мы
в
студии
делаем
это,
это
для
моего
нового
танца.
So
check
it
out,
everybody
ready
Так
что
зацените,
все
готовы
I
think
he′s
ready
to
get,
I-ah-I
Я
думаю,
он
готов
получить,
я-а-а-а
...
I-I
just
think
he's
read',
I
think
I′m
ready
to
get
hype
Я
...
я
просто
думаю,
что
он
читает,
Я
думаю,
что
я
готова
к
шумихе.
I′m
the
Diabolical,
Biz
Markie
Я
Дьявол,
Биз
марки.
From
"Pickin'
Boogers,"
the
"Vapors"
- "Make
the
Music"
you
see
От
"Pickin'
Boogers"
до
"Vapors"
- "Make
the
Music",
понимаете?
But
now
I′m
bringin
to
you
for
your
enjoyment
Но
теперь
я
пришел
к
тебе,
чтобы
доставить
тебе
удовольствие.
It's
an
animated
dance
for
my
employment
Это
анимационный
танец
для
моей
работы.
You
might
remember
him
from
Saturday
afternoon
Возможно,
ты
помнишь
его
с
субботнего
вечера.
He
was
my
favorite
character
on
any
cartoon
Он
был
моим
любимым
персонажем
в
любом
мультфильме.
But
when
you
do
the
dance,
you
can′t
stay
kaput
Но
когда
ты
танцуешь,
ты
не
можешь
остаться.
EVERYBODY
GET
UP.
and
do
the
Mudd
Foot
Все
встают
и
делают
грязную
ногу.
C'MON!
Get
up
and
do
the
Mudd
Foot
Давай,
вставай
и
делай
грязную
ногу!
C′mon,
yo
yo,
yo
c'mon
and
do
the
MUDD
Foot
Давай,
йо-йо
- йо,
давай,
делай
грязную
ногу!
"Hey
hey,"
yo
hey,
yo,
do
the
MUDD
Foot
"Эй,
эй",
йо,
Эй,
йо,
сделай
грязную
ногу.
Now
bust
this
out
А
теперь
покончи
с
этим
I'm
not
even
gonna
get
into
no
rhymin
Я
даже
не
собираюсь
вдаваться
ни
в
какие
рифмы
I
just
want
everybody
to
listen
to
the
funky
beat
Я
просто
хочу,
чтобы
все
слушали
этот
фанковый
бит.
While
my
DJ
Cutmaster
Cool
V,
cut
up
what
the
name
of
this
dance
is
Пока
мой
DJ
Cutmaster
Cool
V
режет,
как
называется
этот
танец
(Cool
V
scratches
"Mudfoot")
(Классные
V-царапины
"Mudfoot")
You
know,
I
can′t
really
do
all
that
stuff
Знаешь,
я
не
могу
делать
все
это.
You
know
I′m
not
into
that
cuttin,
but
Ты
же
знаешь,
что
я
не
люблю
резать,
но
...
I
want
everybody
to
the
dance,
let
me
show
you
Я
хочу,
чтобы
все
пошли
танцевать,
давайте
я
вам
покажу.
You
see,
you
gotta
act
like
you
crippled
Видишь
ли,
ты
должен
вести
себя
так,
словно
ты
калека.
Like
you
just
got
one
leg,
and
you
know
you
just
gotta
just
Как
будто
у
тебя
только
одна
нога,
и
ты
знаешь,
что
тебе
просто
нужно,
просто
You
gotta
just,
ge-ge-ge-ge-ge-just
gotta
relax
Нужно,
просто
нужно,
ге-ге-ге-ге-ге-просто
нужно
расслабиться.
And
just,
let
the
music
take
over
your
body
and
just
chill
И
просто
позволь
музыке
овладеть
твоим
телом
и
просто
расслабься.
Cause
this
is
the
Diabolical
B-I-Z,
Emmezah-A-Rrrah
Потому
что
это
дьявольский
Б-и-з,
Эммеза-а-Ррра
You
know
me
from,
"The
Biz
Mark,
Biz
Mark"
Ты
знаешь
меня
по
"бизнес-Марку,
бизнес-Марку".
I
already
said
that
already,
but
it
don't
even
MATTER
Я
уже
говорил
это,
но
это
не
имеет
значения.
Bring
the
bassline
back
in,
now
bust
this
out
Верни
басовую
линию
обратно,
а
теперь
выкладывай
это!
I′m
just
talkin
about,
this
is
gon'
be
the
new
thing
to
take
over
Я
просто
говорю
о
том,
что
это
будет
что-то
новое,
что
нужно
взять
на
себя.
The
next
century,
cause
it′s
gettin
ready
to
be
the
90's
Следующий
век,
потому
что
он
готовится
стать
90-м
And
I
want
this
to
be
one
of
the
hottest
dances
comin
out
И
я
хочу
чтобы
это
был
один
из
самых
горячих
танцев
It′s
called
the
"Mudd
Foot"
Это
называется
"грязная
нога".
You
know,
you
you
can't
do
"The
Butt"
off
this
music
Ты
же
знаешь,
что
ты
не
можешь
сделать
"зад"
из
этой
музыки.
You
can't
do
"The
Wop,"
can′t
do
nuttin
else
off
it
Ты
не
можешь
сделать
"ВОП",
не
можешь
сделать
ничего
другого
без
него.
Can′t
do
the
"Michael
Jackson"
Не
могу
исполнить
"Майкла
Джексона".
Only
thing
you
can
do
off
this
music
is
the
"Mudd
Foot"
Единственное,
что
вы
можете
сделать
с
этой
музыкой,
- это
"грязная
нога".
Can't
be
doin
that
"Arsenio
Hall"
Не
может
быть,
чтобы
это
был
"Арсенио
Холл".
I
don′t
know
I
don't
know
how
he
do
that,
m-heh-heh
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
как
он
это
делает,
м-хе-хе
Or
that
I.O.U.′n,
Scoob
and
Scrap'n
Или
этот
I.
O.
U.
N,
Scoob
и
Scrap
N?
And
anybody
else
dancin
А
кто
нибудь
еще
танцует
Only
thing
you
can
do
off
this,
is,
the
"Mudd
Foot"
Единственное,
что
ты
можешь
сделать
с
этим,
- это
"грязная
нога".
So
c′mon,
do
the
MUDD
Foot
Так
что
давай,
делай
грязную
ногу.
Yo,
I,
see,
you
know
I
been
here
Эй,
я,
видишь
ли,
знаю,
что
я
был
здесь.
I
been
in
this
studio
for
about
a
month
Я
работаю
в
этой
студии
около
месяца.
I'm
tryin
to
teach
Swan
how
to
do
the
"Mudd
Foot"
Я
пытаюсь
научить
Свон
делать
"грязную
ногу".
I
don't
know
what
the
heck
he
doin,
he-heh-heh
Я
не
знаю,
какого
черта
он
делает,
хе-хе-хе
Marley
can′t
even
do
it,
yo
Марли
даже
не
может
этого
сделать,
йоу
I′m
tryin
to
teach,
Cool
V
how
to
the
"Mudd
Foot"
Я
пытаюсь
научить
крутого
Ви
"грязной
ноге".
He
doin
the
"Butt
Foot"
I
don't
know
what
the
heck
he
doin
Он
делает
"заднюю
ногу",
я
не
знаю,
какого
черта
он
делает.
But,
the
way
you
gotta
do
the
"Mudd
Foot"
Но
то,
как
ты
должен
делать
"грязную
ногу".
You
gotta
just
kick
it,
it
gotta
be
like
flowin
y′know?
Ты
должен
просто
пнуть
его,
это
должно
быть
похоже
на
поток,
понимаешь?
It
gotta
be
flowin!
Она
должна
течь!
I
know
everybody
from
Uptown,
by
the
Apollo,
Uptown
Я
знаю
всех
из
Аптауна,
из
Аполлона,
из
Аптауна.
Way
Uptown,
the
Bronx,
Brooklyn,
Queens,
Manhattan,
Staten
Island
На
окраине
города,
в
Бронксе,
Бруклине,
Куинсе,
Манхэттене,
Стейтен-Айленде.
Long
Island!
Everybody
from
out
of
state
like
Kansas
City
Лонг-Айленд!
все
из
другого
штата,
как
Канзас-Сити
California,
everywhere,
I
can't
forget
New
Jersey,
Newark
y′know
Калифорния,
повсюду,
я
не
могу
забыть
Нью-Джерси,
Ньюарк,
знаете
ли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hall Marcel Theo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.