Paroles et traduction Biz Markie - This Is Something for the Radio
(Verse
One)
(Первый
Куплет)
This
is
another
hit
from
Biz
Markie
Это
еще
один
хит
от
Биз
марки
Dedicated
to
the
radio,
not
he
or
she
Посвящается
радио,
а
не
ему
или
ей.
Be-cause
it's
time
for
them
to
get
recognized
Потому
что
пришло
время
им
получить
признание.
This
is
my
version
of
the
Nobel
Peace
Prize
Это
моя
версия
Нобелевской
премии
мира.
That's
why
I'm
comin
out
my
face
like
this
Вот
почему
я
так
выгляжу.
Far
as
negativity,
you
never
get
dissed
Что
касается
негатива,
то
вас
никогда
не
оскорбляют.
If
it
wasn't
for
you,
nobody
would
know
Если
бы
не
ты,
никто
бы
не
узнал.
That's
why
this
is
something
for
the
radiohhhh
Вот
почему
это
что-то
для
радио
...
(Verse
Two)
(Второй
Куплет)
This
rhyme
is
dedicated
to
the
radio
DJ's
Эта
рифма
посвящается
радио-диджеям.
That
play
all
the
hits
on
seven
days
Которые
играют
все
хиты
за
семь
дней
And
even
on
the
weekends,
the
DJ's
will
be
freakin
И
даже
по
выходным
диджеи
будут
с
ума
сходить.
Without
a
doubt
because
everyone
is
unique-and
Без
сомнения,
потому
что
каждый
уникален.
The
way
they
cut
the
records,
and
be
talkin
То,
как
они
режут
пластинки
и
болтают
...
It
sound
doo
doo
EXTRA
CRAZY
DEF
on
the
Walkman
Это
звучит
ду
ду
экстра
сумасшедший
DEF
на
Walkman
To
all
the
disc
jockey's
that's
on
the
go
Всем
диск-жокеям,
которые
в
пути!
This
is
something
for
the
radiohhhh
Это
что-то
для
радио
...
(Biz
ad
libbing
a
harmony
of
"for
the
radio"
randomly)
(Биз
импровизирует
гармонию"
для
радио
" случайным
образом)
Now
I'ma
kick
it
like
this
Теперь
я
буду
пинать
его
вот
так
(Verse
Three)
(Третий
Куплет)
I'd
like
to
thank
all
the
people
state
to
state
Я
хотел
бы
поблагодарить
всех
людей
от
штата
к
штату
For
requestin
my
records
on
the
radio
great-ly
За
то,
что
запросил
мои
пластинки
на
радио.
Appreciate
what
you've
done
for
me
Цени
то,
что
ты
сделал
для
меня.
And
my
reward
to
you
is
my
M-U-S-I-C
И
моя
награда
тебе
- мой
М-У-С-и-к
Straight
up,
I
make
the
music
just
for
you
Честно
говоря,
я
пишу
музыку
только
для
тебя.
So
you
can
do
the
extra
crazy
Biz
Mark
dance
too
Так
что
ты
тоже
можешь
станцевать
экстра
сумасшедший
танец
Марка
Or
even
do
the
dance
made
up
by
yourself
Или
даже
станцевать
придуманный
тобой
танец?
As
long
as
you're
in
good
phy-sical
health
Пока
у
тебя
хорошее
физическое
здоровье.
Because
you're
the
one
that
make
the
radio
hype
Потому
что
ты
тот,
кто
поднимает
шумиху
на
радио.
Like
fresh
tobacco
and
a
brand
new
pipe
Как
свежий
табак
и
новенькая
трубка.
A
program
director
always
pick
the
right
hits
Директор
программы
всегда
выбирает
правильные
хиты.
Like
puttin
some
salt
and
pepper
and
butter
on
grits
Например,
посыпать
крупу
солью,
перцем
и
маслом.
I
ALWAYS
look
up
to
program
directors
Я
всегда
уважаю
директоров
программ.
Cause
they're
the
ones,
the
jam
selectors
Потому
что
это
они,
отборщики
варенья.
A
couple
of
years
ago
when
I
didn't
have
a
record
player
Пару
лет
назад,
когда
у
меня
не
было
проигрывателя.
On
the
radio
I
thought
to
myself
sayin
По
радио
я
подумал
про
себя
говорю
If
I
ever
get
the
chance
to
playin
my
stuff
Если
у
меня
когда
нибудь
появится
шанс
поиграть
в
свои
игры
I'm
gonna
make
everything
extra
tough
Я
сделаю
все
еще
сложнее.
Cause
radio
will
last
to
infinity
Потому
что
радио
будет
длиться
до
бесконечности
As
long
as
my
name
is
the
B-I-Z
Пока
меня
зовут
Би-и-Зи.
Emmezah-A-R-K
and
I'm
hear
to
say
Эммеза-А-Р-К,
и
я
готов
сказать:
Number
one
entertainment
form
in
the
like
U.S.A.
Развлекательная
форма
номер
один
в
США.
Cause
if
it
wasn't
for
you,
nobody
would
know
Потому
что
если
бы
не
ты,
никто
бы
об
этом
не
узнал.
That's
why
this
is
something
for
the
radiohhhh
Вот
почему
это
что-то
для
радио
...
(Biz
ad
libbing
a
harmony
of
"for
the
radio"
and
singing
shoutouts)
(Бизнес
импровизирует
гармонию
"для
радио"
и
поет
крики)
(Verse
Four)
(Четвертый
Куплет)
This
is
the
conclusion
of
just
the
beginnin
Это
заключение
всего
лишь
начала
Of
hip-hop
on
the
radio,
mix
never
endin
Хип-хоп
на
радио,
Микс
никогда
не
кончается.
Story
and
fightin,
just
to
get
the
right
and
История
и
борьба,
просто
чтобы
получить
право
и
...
Have
our
respect
on
a
station
that's
excitin
Имейте
наше
уважение
на
волнующей
станции
In
about
two
years,
I
will
be
a
superstar
Примерно
через
два
года
я
стану
суперзвездой.
Be
able
to
buy
anything
I
want,
even
a
car
Я
смогу
купить
все,
что
захочу,
даже
машину.
Cause
if
it
wasn't
for
you,
nobody
would
know
Потому
что
если
бы
не
ты,
никто
бы
об
этом
не
узнал.
That's
why
this
is
something
for
the
radiohhhh
Вот
почему
это
что-то
для
радио
...
Yo
I'd
just
like
to
say
it
like
this
Йоу
я
просто
хотел
бы
сказать
это
так
(Cool
V
scratches
to
fade)
(Прохладные
V
царапины
исчезают)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Williams, Biz Markie, M. Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.