Paroles et traduction Bizarre - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sound,
camera,
annnnnd...
Звук,
камера,
иииии...
[Introduction:
spoken
by
Young
Miles]
[Вступление:
говорит
Young
Miles]
Ladies
and
Gentlemen,
boys
and
girls!
Bitches
and
whole-ass
niggaz,
the
weirdo
is
back!
I
want
everybody
right
now
to
put
your
blunts
up!
Дамы
и
господа,
мальчики
и
девочки!
Сучки
и
целые
ниггеры,
чудак
вернулся!
Я
хочу,
чтобы
все
сейчас
подняли
свои
косяки!
You′re
now
listenin'
to
Bizarre′s
solo
album,
the
Handi-cap
Circus!
Вы
сейчас
слушаете
сольный
альбом
Bizarre,
"Цирк
Уродов"!
And
I'm
your
boy,
young
mile
of
the
future!
И
я
ваш
парень,
юный
Майлз
будущего!
And
my
mans
about
to
get
it
crackin'
for
ya′ll!
The
band
has
a
new
lead
singer!
И
мой
братан
сейчас
всё
для
вас
раскачает!
У
группы
новый
солист!
Everybody
stand
up!
Все
встаньте!
Put
ya
muthafucking
hands
up
for
the
number
one
weirdo,
Bizarre!
Поднимите
свои
грёбаные
руки
за
чудака
номер
один,
Bizarre!
Heeey.
bitch,
its
the
nigga
with
the
shower
cap!
Эй,
сучка,
это
ниггер
в
шапочке
для
душа!
Kickin′
a
nasty,
dirty
50
rap.
Читаю
жесткий,
грязный
рэпчик
50-го
калибра.
Detroit's
on
the
maaap,
Детройт
на
карте,
And
D12′s
back!
И
D12
вернулись!
Any
nigger
pop
shit,
get
his
ass
smacked!
Любой
ниггер,
который
выпендривается,
получит
по
заднице!
I
got
two
lesbians,
full
blown
aids,
У
меня
две
лесбиянки,
обе
со
СПИДом,
20
bucks,
you
can
get
your
ass
laid.
За
20
баксов
можешь
дать
себе
уложить.
Welcome
to
Detroit,
where
the
city
is
cold,
Добро
пожаловать
в
Детройт,
где
город
холодный,
Where
niggas
ride
on
pot
holes,
and
fuck
up
their
twenty-fous.
Где
ниггеры
ездят
по
выбоинам
и
портят
свои
тачки.
Come
to
bail-out,
where
niggas
drinking
brew,
where
all-stars
dance
open
to
tunes.
[?]
Приезжай
в
"Бэйл-аут",
где
ниггеры
пьют
пиво,
где
все
звезды
танцуют
под
открытым
небом.
[?]
Seven-mile
estout[?]
is
where
ya'll
find
me,
Седьмая
миля
Истаут[?]
- вот
где
ты
меня
найдешь,
детка,
Or
downtown,
where
its
gritty
and
grimy!
Или
в
центре
города,
где
грязно
и
мрачно!
Detroit,
the
home
of
the
trick-hoes,
Детройт,
дом
шлюх,
Monty
Carlo′s
smoking
gas[?]
by
the
o's
[coughing]
Монте-Карло
дымят
травкой[?]
унциями
[кашель]
But
if
ya
want
weed,
holla
at
my
man,
seven-mile,
the
home
of
strawberry
dan[?]
Но
если
тебе
нужна
дурь,
крикни
моему
чуваку,
седьмая
миля,
дом
Клубничного
Дэна[?]
Detroit
is
in
the
house
and
I
thought
I′d
let
you
know.
Детройт
в
доме,
и
я
подумал,
что
дам
тебе
знать.
We
smoking
gas[?]and
got
them
greens
by
the
o's.
Мы
курим
травку[?]
и
имеем
зелень
унциями.
This
is
313
and
I
thought
I
would
let
you
know.
Это
313,
и
я
подумал,
что
дам
тебе
знать.
Detroit,
the
east
side,
the
west
side,
nigger...
Детройт,
восточная
сторона,
западная
сторона,
ниггер...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Johnson Rufus B, Duckworth Jeremy James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.