Bizim Gönül - Çıkma Karşıma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bizim Gönül - Çıkma Karşıma




Sevdun bir başkasini yıktın bütün dünyami
Ты любил кого-то другого, ты разрушил весь мой мир
Sevdun bir başkasini yıktın bütün dünyami
Ты любил кого-то другого, ты разрушил весь мой мир
Kapattım artık sana, açmam sana gönül sayfami
Я закрыл его для тебя, я не открою тебе свою сердечную страницу.
Kapattım artık sana, açmam sana gönül sayfami
Я закрыл его для тебя, я не открою тебе свою сердечную страницу.
Değmezmişsun sevduğum bir damla gözyaşıma
Ты не стоишь капли моих любимых слез.
Son nefesimde bile çıkma sakın karşıma
Даже на последнем вздохе не появляйся передо мной
Değmezmişsun sevduğum bir damla gözyaşıma
Ты не стоишь капли моих любимых слез.
Son nefesimde bile çıkma sakın karşıma
Даже на последнем вздохе не появляйся передо мной
Bu sevdaluk yarasi yavaş yavaş kanarmiş
Эта рана любви медленно кровоточила
Bu sevdaluk yarasi yavaş yavaş kanarmiş
Эта рана любви медленно кровоточила
Bakma durgunluğuma, seven kalpler yanarmiş
Не смотри на мою тишину, горят любящие сердца
Bakma durgunluğuma, seven kalpler yanarmiş
Не смотри на мою тишину, горят любящие сердца
Değmezmişsun sevduğum bir damla gözyaşıma
Ты не стоишь капли моих любимых слез.
Son nefesimde bile çıkma sakın karşıma
Даже на последнем вздохе не появляйся передо мной
Değmezmişsun sevduğum bir damla gözyaşıma
Ты не стоишь капли моих любимых слез.
Son nefesimde bile çıkma sakın karşıma
Даже на последнем вздохе не появляйся передо мной
Bütün yalanlaruna bilmem, nasıl kanmışum
Я не знаю всей твоей лжи, как я был обманут
Bütün yalanlaruna bilmem, nasıl kanmışum
Я не знаю всей твоей лжи, как я был обманут
Yazık, çok geç anladım, seni adam sanmışım
Жаль, я понял слишком поздно, я думал, что ты мужчина.
Yazık, çok geç anladım, seni adam sanmışım
Жаль, я понял слишком поздно, я думал, что ты мужчина.
(Değmezmişsun sevduğum bir damla gözyaşıma)
(Ты не стоишь капли моих любимых слез)
Sen temiz hayellerimin kirli insanı (Son nefesimde bile çıkma sakın karşıma)
Ты грязный человек моих чистых июл (даже на последнем дыхании не появляйся передо мной)
Sen delinkanlılığın arkasına gizlenmiş koskoca bir korkak
Ты большой трус, спрятанный за проклятием
Lanet olsun (Değmezmişsun sevduğum bir damla gözyaşıma)
Черт, Ты этого не стоишь, капля моих любимых слез.
Lanet olsun ki gözyaşlarım hâlâ bir şerefsiz için akıyor
Черт, мои слезы все еще текут из-за какого-то ублюдка
Resimlerini yırttım, hayallerimden attım (Son nefesimde bile çıkma sakın karşıma)
Я порвал твои фотографии и выбросил их из своих мечтаний (даже на последнем дыхании не появляйся передо мной)
Teselliyi her gün kadehlerde aradım
Я искал утешение в бокалах каждый день
Ama, ama yazıklar olsun ki bu yüreğe (Değmezmişsun sevduğum bir damla gözyaşıma)
Но, позор, это не стоит того, чтобы мое сердце было каплей моих любимых слез.
Seni bir gün bile unutmadım
Я тебя ни на день не забыл
Sen, sen hiç bir şeye değmezsin ya (Son nefesimde bile çıkma sakın karşıma)
Ты ничего не стоишь, даже на последнем дыхании не появляйся передо мной.
Senin de gözlerinden yaş gelsin
Пусть слезы будут у тебя на глазах
Senin de yüreğin kendin gibi bir zalim sevsin (Değmezmişsun sevduğum bir damla gözyaşıma)
Пусть твое сердце будет любить такого же жестоко, как и ты (ты не стоишь капли моих любимых слез).
Senin, senin sadece Allah belanı versin
Твой, твой, только будь ты проклят
(Son nefesimde bile çıkma sakın karşıma)
(Даже на последнем вздохе не появляйся передо мной)





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.