Biznaga - El Mal de Aurora - traduction des paroles en russe

El Mal de Aurora - Biznagatraduction en russe




El Mal de Aurora
Зло рассвета
Ella vive en el sumidero
Она живёт в сточной канаве,
Ella es su propia rehén
Она сама себе заложница,
Junto a otra se hace daño
Вместе с другой причиняет себе боль
Desde su más tierna niñez
С самого нежного детства.
Las dos aguardan encogidas
Они вдвоём съёжившись ждут,
A que vuelva a anochecer
Когда снова наступит ночь.
Están cruzando una frontera
Они пересекают границу,
De la que es difícil volver
Из-за которой трудно вернуться.
Es el mal de aurora
Это зло рассвета,
Grietas, grietas...
Трещины, трещины...
Ella mata con vodka barato
Она убивает дешёвой водкой
Las pocas ganas de comer
Остатки желания есть.
Hay atroces caras de espanto
На пятнах на стене
En las manchas de la pared
Видны ужасные лица, полные ужаса.
Tóxicas pasan las horas
Токсичные часы тянутся,
Como una boa muda la piel
Словно удав меняет кожу.
Uñas rotas, nervios deshechos
Сломанные ногти, истрёпанные нервы,
Flor inmunda de la sordidez
Грязный цветок убожества.
Es el mal de aurora
Это зло рассвета,
Grieta, grietas...
Трещины, трещины...
Virgen de la anemia
Дева анемии,
Reza biblias negras
Читает чёрные библии,
Duerme sobre clavos
Спит на гвоздях,
Su mascota es una hiena
Её питомец гиена.
Sima de los huesos
Пропасть костей,
Cascabeles de locura
Колокольчики безумия.
Ella tiene el mal de aurora.
У неё зло рассвета.
Una grieta imposible de cerrar.
Трещина, которую невозможно закрыть.





Writer(s): Jorge Martinez Ballarin, Alvaro Garcia Luque, Pablo Garnelo Fernandez, Jorge Ignacio Navarro Forno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.