Paroles et traduction Bizzle feat. Jewell Jones - Note to Self
How
do
I
start?
Как
мне
начать?
Maybe
just
from
the
heart
(uh)
Может
быть,
просто
от
всего
сердца
(э-э).
I
know
your
name
Biz,
right
now
I'm
talking
to
Mark
(yeah)
Я
знаю,
как
тебя
зовут,
Биз,
прямо
сейчас
я
разговариваю
с
Марком
(да).
Your
therapist
told
me
I
should
be
a
little
nicer
to
you
(um)
Твой
психотерапевт
сказал
мне,
что
я
должен
быть
немного
добрее
к
тебе.
Then
maybe
it's
time
I
try
speaking
life
into
you
(alright)
Тогда,
может
быть,
пришло
время
мне
попробовать
заговорить
с
тобой
о
жизни
(хорошо).
But
if
I'm
honest,
that's
where
I
start
to
draw
a
blank
Но
если
честно,
именно
здесь
я
начинаю
рисовать
пустоту.
It's
crazy,
it's
like
the
good
is
more
hard
to
say
Это
безумие,
такое
чувство,
что
о
хорошем
еще
труднее
сказать.
Why
is
affirming
you
so
harder
than
critiquing
you?
Почему
утверждать
тебя
труднее,
чем
критиковать?
And
pointing
out
your
flaws
is
much
easier
for
me
to
do
И
мне
гораздо
проще
указать
на
твои
недостатки.
I
don't
wanna
see
you
lose,
I
know
other
people
do
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
проигрываешь,
я
знаю,
что
другие
проигрывают.
Last
thing
you
needed
was
for
me
to
be
mistreating
you
Меньше
всего
тебе
было
нужно,
чтобы
я
плохо
обращался
с
тобой.
Judging
you
for
every
little
thing
you
do
Осуждаю
тебя
за
каждую
мелочь,
которую
ты
делаешь.
Minimize
your
wins,
maximize
your
L's
thinking
I
was
teaching
you
Сведи
к
минимуму
свои
победы,
максимизируй
свои
"л",
думая,
что
я
учил
тебя.
Is
it
that
I
set
the
bar
way
too
high
to
reach
for
you?
Может
быть,
я
слишком
высоко
поднял
планку,
чтобы
дотянуться
до
тебя?
God
said
to
be
holy,
so
at
least
I
don't
think
I
do
Бог
сказал
быть
святым,
так
что,
по
крайней
мере,
я
так
не
думаю.
I
ain't
mean
for
you
to
feel
defeated
when
you
can't
meet
it
Я
не
хочу,
чтобы
ты
чувствовал
себя
побежденным,
когда
не
можешь
справиться
с
этим.
You
gonna'
make
mistakes,
that's
why
it's
grace
needed
Ты
будешь
совершать
ошибки,
вот
почему
так
нужна
благодать.
God
said
I
should
love
you
like
I
love
me
Бог
сказал,
что
я
должен
любить
тебя
так,
как
я
люблю
себя.
But
lately
I've
been
my
own
worst
enemy
(my
own
enemy)
Но
в
последнее
время
я
сам
себе
злейший
враг
(мой
собственный
враг).
I'm
my
own
worst
enemy
(I'm
my
own
worst
enemy)
Я
сам
себе
злейший
враг
(я
сам
себе
злейший
враг).
I'm
my
own
worst
Я
сам
себе
худший.
He
said
I
should
love
you
the
way
I
love
myself
Он
сказал,
что
я
должен
любить
тебя
так,
как
люблю
себя.
But
what
if
I
don't
love
me
so
well?
(I
don't
love
me
so
well)
Но
что,
если
я
не
люблю
себя
так
сильно?
(я
не
люблю
себя
так
сильно)
I
don't
love
me
so
well
(mm)
Я
не
люблю
себя
так
сильно
(мм).
God
love
you,
your
kids
loved
you,
your
wife
loved
you
(for
real)
Бог
любит
тебя,
твои
дети
любили
тебя,
твоя
жена
любила
тебя
(по-настоящему).
So
many
people
you
never
met
in
your
life
love
you
(uh)
Так
много
людей,
которых
ты
никогда
не
встречал
в
своей
жизни,
любят
тебя
(э-э).
And
I
know
that's
hard
coming
from
me
(I
know)
И
я
знаю,
что
это
тяжело
слышать
от
меня
(я
знаю).
'Cause
lately
it
feels
like
everybody
love
you
but
me
(everybody
but
me)
Потому
что
в
последнее
время
мне
кажется,
что
все
любят
тебя,
кроме
меня
(все,
кроме
меня).
But
please
know
that
you
are
worthy
of
the
love
you
received
(oh
I)
Но,
пожалуйста,
знай,
что
ты
достойна
той
любви,
которую
получила
(О,
я).
Your
sin
don't
disqualify
you
from
the
love
of
the
King
(oh,
oh)
Твой
грех
не
лишает
тебя
любви
короля
(о,
о).
I
know
you
fear
the
sum
of
your
struggles
will
come
for
your
seed
Я
знаю,
ты
боишься,
что
итог
твоей
борьбы
придет
за
твое
семя.
But
you
a
good
dad,
that's
what
they'll
grow
up
to
repeat
Но
ты
хороший
отец,
вот
что
они
будут
повторять,
когда
вырастут.
Just
try
your
best
to
serve
Christ
and
keep
loving
your
queen
Просто
старайся
изо
всех
сил
служить
Христу
и
продолжай
любить
свою
королеву
Though
you
may
never
be
as
perfect
as
you
wanted
to
be
Хотя,
возможно,
ты
никогда
не
будешь
таким
совершенным,
каким
хотел
быть.
You
tryna'
be
something
that
you
never
grew
up
with,
it
seems
Кажется,
ты
пытаешься
стать
кем-то,
с
кем
никогда
не
рос.
And
that
ain't
easy
to
do
А
это
не
так-то
просто
сделать.
It's
like
you
killing
it
and
everybody
sees
it,
but
you
Это
похоже
на
то,
что
ты
убиваешь
его,
и
все
это
видят,
но
ты
...
You
just
check
for
the
flaws
(oh)
Ты
просто
проверяешь
на
наличие
недостатков
(ОУ).
You
be
receiving
the
boos,
but
you
reject
the
applause
Ты
получаешь
аплодисменты,
но
отказываешься
от
них.
It's
like
the
negative
is
easier
for
you
to
receive
Это
похоже
на
то,
что
негатив
легче
воспринимать.
And
the
positive
is
much
harder
for
you
to
believe,
man
И
тебе
гораздо
труднее
поверить
в
позитив,
парень.
God
said
I
should
love
you
like
I
love
me
Бог
сказал,
что
я
должен
любить
тебя
так,
как
я
люблю
себя.
But
lately
I've
been
my
own
worst
enemy
(my
own
enemy)
Но
в
последнее
время
я
сам
себе
злейший
враг
(мой
собственный
враг).
I'm
my
own
worst
enemy
(I'm
my
own
worst
enemy)
Я
сам
себе
злейший
враг
(я
сам
себе
злейший
враг).
I'm
my
own
worst
Я
сам
себе
худший.
He
said
I
should
love
you
the
way
I
love
myself
Он
сказал,
что
я
должен
любить
тебя
так,
как
люблю
себя.
But
what
if
I
don't
love
me
so
well?
(don't
love
me
so
well)
Но
что,
если
я
не
люблю
себя
так
сильно?
I
don't
love
me
so
well
(me
so
well,
um)
Я
не
люблю
себя
так
хорошо
(меня
так
хорошо,
ЭМ).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.