Bizzle - Better Way Pt.2 (Sandy Hook Tribute) [Bonus Track] - traduction des paroles en allemand




Better Way Pt.2 (Sandy Hook Tribute) [Bonus Track]
Besserer Weg Teil 2 (Sandy Hook Widmung) [Bonustrack]
Lord, You know I don't wanna write this
Herrin, Du weißt, ich will das nicht schreiben
But it's all I can think about
Aber es ist alles, woran ich denken kann
As soon as I picked up my pen
Sobald ich meinen Stift in die Hand nahm
This is what the ink started bleedin' out
Fing die Tinte an, genau das hier auszubluten
Woke up this morning, timeline hella thick
Bin heute Morgen aufgewacht, Timeline extrem dick
Folks like "Biz, did you hear about Connecticut
Leute fragen: "Biz, hast du von Connecticut gehört
At the elementary... school?"
In der Grundschule...?"
No, I didn't, so I turned the news on, what I saw made me hella sick
Nein, hatte ich nicht, also schaltete ich die Nachrichten ein, und was ich sah, machte mich extrem krank
A dude ran up in a school, with his tools drawn
Ein Typ rannte in eine Schule, mit gezogenen Waffen
Clips flyin', 26 lyin' on the school floor
Patronen fliegen, 26 liegen auf dem Schulboden
20 of 'em kids, homie picture that
20 davon Kinder, meine Holde, stell dir das vor
Parents gotta live with the fact they won't get 'em back
Eltern müssen mit der Tatsache leben, dass sie sie nicht zurückbekommen
Shot like 50, but they ain't get to rap
Etwa 50 Schüsse, aber sie durften nicht rappen
When you're 6 to 7 and you done ate 9, homie it's a wrap
Wenn du 6 bis 7 bist und 9 abbekommen hast, meine Holde, ist es vorbei
Seein' what we become got me finna snap
Zu sehen, was aus uns geworden ist, bringt mich dazu, auszurasten
Heaven's home, this hellhole is just where I'm at
Der Himmel ist mein Zuhause, dieses Höllenloch ist nur, wo ich gerade bin
So many of the things that I see here
So viele Dinge, die ich hier sehe
Got me feelin' like I don't wanna be here
Geben mir das Gefühl, nicht hier sein zu wollen
But I know there's a reason, I'm still breathin'
Aber ich weiß, es gibt einen Grund, ich atme noch
And the Lord's keepin' me here
Und die Herrin hält mich hier
But I can't just sit back and watch 'em pass away
Aber ich kann nicht einfach zusehen, wie sie sterben
When I know, I know, I know, I know that there's a better way
Wenn ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, dass es einen besseren Weg gibt
Better way
Besseren Weg
Lord, help me understand I won't always understand
Herrin, hilf mir zu verstehen, ich werde nicht immer verstehen
As long as you a God and I am just a man
Solange du eine Göttin bist und ich nur ein Mann
Who am I to say we should move God's hand?
Wer bin ich, zu sagen, wir sollten Gottes Hand bewegen?
And who is men to have to improve God's plan?
Und wer sind die Menschen, Gottes Plan verbessern zu müssen?
They're like "Where is your God?" I'm like "I don't know
Sie fragen: "Wo ist deine Göttin?" Ich sage: "Ich weiß es nicht
When you kicked him outta your schools, where'd you tell Him to go?"
Als ihr sie aus euren Schulen geworfen habt, wohin habt ihr ihr gesagt, dass sie gehen soll?"
You know, we forget about the Lord when that plane flying
Weißt du, wir vergessen die Herrin, wenn das Flugzeug fliegt
But how fast we remember when that plane diving.
Aber wie schnell wir uns erinnern, wenn das Flugzeug abstürzt.
Sick of this place I'm in
Ich habe diesen Ort satt, an dem ich bin
We kill 3500 children a day and remain silent
Wir töten 3500 Kinder am Tag und bleiben still
Maybe it's late timing
Vielleicht ist es zu spät
If he would have caught 'em in '05 with different tools we would have stayed quiet
Wenn er sie 2005 mit anderen Werkzeugen erwischt hätte, wären wir still geblieben
Maybe he misunderstood
Vielleicht hat er es missverstanden
Maybe he thought, what he was doin' was all good
Vielleicht dachte er, was er tat, war in Ordnung
Maybe what he heard was "school" and "kill 'em in the room"
Vielleicht hörte er "Schule" und "töte sie im Raum"
When you really said it's cool to kill 'em in the womb.
Wenn du in Wirklichkeit sagtest, es ist in Ordnung, sie im Mutterleib zu töten.
So many of the things that I see here
So viele Dinge, die ich hier sehe
Got me feelin' like I don't wanna be here
Geben mir das Gefühl, nicht hier sein zu wollen
But I know there's a reason, I'm still breathin'
Aber ich weiß, es gibt einen Grund, ich atme noch
And the Lord's keepin' me here
Und die Herrin hält mich hier
But I can't just sit back and watch 'em pass away
Aber ich kann nicht einfach zusehen, wie sie sterben
When I know, I know, I know, I know that there's a better way
Wenn ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, dass es einen besseren Weg gibt
Better way
Besseren Weg





Writer(s): Mark Felder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.