Bizzle feat. God Over Money & Datin - Bottom Line - traduction des paroles en allemand

Bottom Line - Datin , God Over Money , Bizzle traduction en allemand




Bottom Line
Unterm Strich
Oh, I hate talking on the beginning of these records
Oh, ich hasse es, am Anfang dieser Platten zu reden
But it be so awkward when I don't talk, so
Aber es ist so unangenehm, wenn ich nicht rede, also
Yo, D, it's just us on this one
Yo, D, nur wir sind auf diesem hier
Let's just rap
Lass uns einfach rappen
C Life on the beat, boy
C Life auf dem Beat, Junge
Bottom line, I used to rap 'bout homicides and poppin' nines
Unterm Strich, ich habe früher über Morde und Neuner-Knallen gerappt
I was lyin', I ain't had no cheese
Ich habe gelogen, ich hatte keine Kohle
But on that beat, you think I'm Papa Johns
Aber auf diesem Beat, denkst du, ich bin Papa Johns
Jesus set us free when we was Amistad
Jesus befreite uns, als wir Amistad waren
Speakin' through the sink, I'm prayin' each of these'll honor God
Ich spreche durch das Waschbecken, ich bete, dass jeder dieser Gott ehren wird
I'mma try, to tell the world about Him
Ich werde versuchen, der Welt von Ihm zu erzählen, meine Schöne
Like it's gossip, and I'm droppin' dimes
Als wäre es Klatsch, und ich lasse Groschen fallen
Beat the beat like boxer, I could knock 'em out, it's not a 'prob
Schlage den Beat wie ein Boxer, ich könnte sie ausschalten, es ist kein Problem
Eat the beat like pasta, I was rock bottom
Ich esse den Beat wie Pasta, ich war am Boden
Eatin' cup of noodles, who'd a thought, I'd see the top Ramen (Yeah)
eine Tasse Nudeln, wer hätte gedacht, dass ich die Spitze sehe, Ramen (Yeah)
The flow switch but the goals stick like a post-it
Der Flow wechselt, aber die Ziele bleiben haften wie ein Post-it
I'm on ten, with ten toes down like I got no whip
Ich stehe auf zehn, mit zehn Zehen nach unten, als hätte ich keinen Wagen
We focused, on giving out this bread to the needy
Wir konzentrieren uns darauf, dieses Brot an die Bedürftigen zu verteilen, meine Holde
And I hope, this, don't go over your head like the beanie
Und ich hoffe, das geht dir nicht über den Kopf wie die Mütze
But either way, I'm covered by the blood, peep the Jesus in my DNA
Aber so oder so, ich bin vom Blut bedeckt, sieh das Jesus in meiner DNA
I got it out the mud, like my G.O.D. when He creates, mankind
Ich habe es aus dem Schlamm, wie mein G.O.D., wenn Er die Menschheit erschafft
He forgave me, mad time, so for the Lord
Er hat mir oft vergeben, also für den Herrn, meine Süße
I go to war with anything, hand tied
Ich ziehe in den Krieg mit allem, mit gebundener Hand
Bizzle
Bizzle
I popped off, I was not trying, no
Ich bin abgehoben, ich habe es nicht versucht, nein
None of this is me, I am not lying (Facts)
Nichts davon bin ich, ich lüge nicht (Fakten)
Without the light of Christ, I do not shine (None)
Ohne das Licht Christi leuchte ich nicht (Keines)
So I'mma let Him know, while I got time
Also werde ich es Ihn wissen lassen, solange ich Zeit habe, meine Liebste
Glory to the Most High bottom line (Whoo)
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich (Whoo)
Glory to the Most High, bottom line (Hey)
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich (Hey)
Glory to the Most High, bottom line
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich
Glory to the Most High, bottom line
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich
I was a narcissist, vain and cold as a carcasses
Ich war ein Narzisst, eitel und kalt wie ein Kadaver
I used this art, to get rich and fly as a martial artist kicks
Ich benutzte diese Kunst, um reich zu werden und so hoch zu fliegen wie die Tritte eines Kampfkünstlers
But God had caused a switch, in my heart, with this spark and lit
Aber Gott hatte einen Wechsel in meinem Herzen verursacht, mit diesem Funken und entzündete
A fire like an arsonist, now I shine where the darkness is
Ein Feuer wie ein Brandstifter, jetzt leuchte ich, wo die Dunkelheit ist
Started with a flicker that you get from old lighters
Begann mit einem Flackern, das man von alten Feuerzeugen bekommt
Now it glows brighter than, Ghost rider's, skull fire
Jetzt leuchtet es heller als das Schädel-Feuer von Ghost Rider
I'm conditioned for this good fight, so I won't tire
Ich bin für diesen guten Kampf konditioniert, also werde ich nicht müde, meine Schöne
I am so wired and I'm punching like a pro fighter (Blam)
Ich bin so verdrahtet und ich schlage wie ein Profikämpfer (Blam)
So every rap will have the same effect that acid has
So wird jeder Rap die gleiche Wirkung haben wie Säure
Eatin' through these track, attackin' like Jason with half his mask
Ich fresse mich durch diese Tracks, greife an wie Jason mit der Hälfte seiner Maske
We touch the youth but not like creepy priests at Catholic mass
Wir berühren die Jugend, aber nicht wie gruselige Priester bei der katholischen Messe
We pick 'em up, when they need a lift, without the add for cash
Wir heben sie auf, wenn sie eine Mitfahrgelegenheit brauchen, ohne die Anzeige für Bargeld
Before they're out of time, we are tellin' them, God revives
Bevor ihre Zeit abgelaufen ist, sagen wir ihnen, dass Gott wiederbelebt, meine Liebste
And he can flush the city from Gomorrah and Sodom vibes (Yes)
Und er kann die Stadt von Gomorra- und Sodom-Vibes befreien (Ja)
Glory to the Most High and that's the bottom line
Ehre sei dem Höchsten, und das ist unterm Strich
Like the fine print on a contract, that you gotta sign
Wie das Kleingedruckte in einem Vertrag, den du unterschreiben musst
I popped off, I was not trying, no
Ich bin abgehoben, ich habe es nicht versucht, nein
None of this is me, I am not lying (Facts)
Nichts davon bin ich, ich lüge nicht (Fakten)
Without the light of Christ, I do not shine (None)
Ohne das Licht Christi leuchte ich nicht (Keines)
So I'mma let Him know, while I got time
Also werde ich es Ihn wissen lassen, solange ich Zeit habe
Glory to the Most High, bottom line (Whoo)
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich (Whoo)
Glory to the Most High, bottom line (Hey)
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich (Hey)
Glory to the Most High, bottom line
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich
Glory to the Most High, bottom line
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich
Glory to the Most High, bottom line (Whoo)
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich (Whoo)
Glory to the Most High, bottom line (Hey)
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich (Hey)
Glory to the Most High, bottom line
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich
Glory to the Most High, bottom line
Ehre sei dem Höchsten, unterm Strich





Writer(s): Edward Berrios, Mark Felder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.