Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I
hate
talking
on
the
beginning
of
these
records
Oh,
ich
hasse
es,
am
Anfang
dieser
Platten
zu
reden
But
it
be
so
awkward
when
I
don't
talk,
so
Aber
es
ist
so
unangenehm,
wenn
ich
nicht
rede,
also
Yo,
D,
it's
just
us
on
this
one
Yo,
D,
nur
wir
sind
auf
diesem
hier
Let's
just
rap
Lass
uns
einfach
rappen
C
Life
on
the
beat,
boy
C
Life
auf
dem
Beat,
Junge
Bottom
line,
I
used
to
rap
'bout
homicides
and
poppin'
nines
Unterm
Strich,
ich
habe
früher
über
Morde
und
Neuner-Knallen
gerappt
I
was
lyin',
I
ain't
had
no
cheese
Ich
habe
gelogen,
ich
hatte
keine
Kohle
But
on
that
beat,
you
think
I'm
Papa
Johns
Aber
auf
diesem
Beat,
denkst
du,
ich
bin
Papa
Johns
Jesus
set
us
free
when
we
was
Amistad
Jesus
befreite
uns,
als
wir
Amistad
waren
Speakin'
through
the
sink,
I'm
prayin'
each
of
these'll
honor
God
Ich
spreche
durch
das
Waschbecken,
ich
bete,
dass
jeder
dieser
Gott
ehren
wird
I'mma
try,
to
tell
the
world
about
Him
Ich
werde
versuchen,
der
Welt
von
Ihm
zu
erzählen,
meine
Schöne
Like
it's
gossip,
and
I'm
droppin'
dimes
Als
wäre
es
Klatsch,
und
ich
lasse
Groschen
fallen
Beat
the
beat
like
boxer,
I
could
knock
'em
out,
it's
not
a
'prob
Schlage
den
Beat
wie
ein
Boxer,
ich
könnte
sie
ausschalten,
es
ist
kein
Problem
Eat
the
beat
like
pasta,
I
was
rock
bottom
Ich
esse
den
Beat
wie
Pasta,
ich
war
am
Boden
Eatin'
cup
of
noodles,
who'd
a
thought,
I'd
see
the
top
Ramen
(Yeah)
Aß
eine
Tasse
Nudeln,
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
die
Spitze
sehe,
Ramen
(Yeah)
The
flow
switch
but
the
goals
stick
like
a
post-it
Der
Flow
wechselt,
aber
die
Ziele
bleiben
haften
wie
ein
Post-it
I'm
on
ten,
with
ten
toes
down
like
I
got
no
whip
Ich
stehe
auf
zehn,
mit
zehn
Zehen
nach
unten,
als
hätte
ich
keinen
Wagen
We
focused,
on
giving
out
this
bread
to
the
needy
Wir
konzentrieren
uns
darauf,
dieses
Brot
an
die
Bedürftigen
zu
verteilen,
meine
Holde
And
I
hope,
this,
don't
go
over
your
head
like
the
beanie
Und
ich
hoffe,
das
geht
dir
nicht
über
den
Kopf
wie
die
Mütze
But
either
way,
I'm
covered
by
the
blood,
peep
the
Jesus
in
my
DNA
Aber
so
oder
so,
ich
bin
vom
Blut
bedeckt,
sieh
das
Jesus
in
meiner
DNA
I
got
it
out
the
mud,
like
my
G.O.D.
when
He
creates,
mankind
Ich
habe
es
aus
dem
Schlamm,
wie
mein
G.O.D.,
wenn
Er
die
Menschheit
erschafft
He
forgave
me,
mad
time,
so
for
the
Lord
Er
hat
mir
oft
vergeben,
also
für
den
Herrn,
meine
Süße
I
go
to
war
with
anything,
hand
tied
Ich
ziehe
in
den
Krieg
mit
allem,
mit
gebundener
Hand
I
popped
off,
I
was
not
trying,
no
Ich
bin
abgehoben,
ich
habe
es
nicht
versucht,
nein
None
of
this
is
me,
I
am
not
lying
(Facts)
Nichts
davon
bin
ich,
ich
lüge
nicht
(Fakten)
Without
the
light
of
Christ,
I
do
not
shine
(None)
Ohne
das
Licht
Christi
leuchte
ich
nicht
(Keines)
So
I'mma
let
Him
know,
while
I
got
time
Also
werde
ich
es
Ihn
wissen
lassen,
solange
ich
Zeit
habe,
meine
Liebste
Glory
to
the
Most
High
bottom
line
(Whoo)
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
(Whoo)
Glory
to
the
Most
High,
bottom
line
(Hey)
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
(Hey)
Glory
to
the
Most
High,
bottom
line
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
Glory
to
the
Most
High,
bottom
line
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
I
was
a
narcissist,
vain
and
cold
as
a
carcasses
Ich
war
ein
Narzisst,
eitel
und
kalt
wie
ein
Kadaver
I
used
this
art,
to
get
rich
and
fly
as
a
martial
artist
kicks
Ich
benutzte
diese
Kunst,
um
reich
zu
werden
und
so
hoch
zu
fliegen
wie
die
Tritte
eines
Kampfkünstlers
But
God
had
caused
a
switch,
in
my
heart,
with
this
spark
and
lit
Aber
Gott
hatte
einen
Wechsel
in
meinem
Herzen
verursacht,
mit
diesem
Funken
und
entzündete
A
fire
like
an
arsonist,
now
I
shine
where
the
darkness
is
Ein
Feuer
wie
ein
Brandstifter,
jetzt
leuchte
ich,
wo
die
Dunkelheit
ist
Started
with
a
flicker
that
you
get
from
old
lighters
Begann
mit
einem
Flackern,
das
man
von
alten
Feuerzeugen
bekommt
Now
it
glows
brighter
than,
Ghost
rider's,
skull
fire
Jetzt
leuchtet
es
heller
als
das
Schädel-Feuer
von
Ghost
Rider
I'm
conditioned
for
this
good
fight,
so
I
won't
tire
Ich
bin
für
diesen
guten
Kampf
konditioniert,
also
werde
ich
nicht
müde,
meine
Schöne
I
am
so
wired
and
I'm
punching
like
a
pro
fighter
(Blam)
Ich
bin
so
verdrahtet
und
ich
schlage
wie
ein
Profikämpfer
(Blam)
So
every
rap
will
have
the
same
effect
that
acid
has
So
wird
jeder
Rap
die
gleiche
Wirkung
haben
wie
Säure
Eatin'
through
these
track,
attackin'
like
Jason
with
half
his
mask
Ich
fresse
mich
durch
diese
Tracks,
greife
an
wie
Jason
mit
der
Hälfte
seiner
Maske
We
touch
the
youth
but
not
like
creepy
priests
at
Catholic
mass
Wir
berühren
die
Jugend,
aber
nicht
wie
gruselige
Priester
bei
der
katholischen
Messe
We
pick
'em
up,
when
they
need
a
lift,
without
the
add
for
cash
Wir
heben
sie
auf,
wenn
sie
eine
Mitfahrgelegenheit
brauchen,
ohne
die
Anzeige
für
Bargeld
Before
they're
out
of
time,
we
are
tellin'
them,
God
revives
Bevor
ihre
Zeit
abgelaufen
ist,
sagen
wir
ihnen,
dass
Gott
wiederbelebt,
meine
Liebste
And
he
can
flush
the
city
from
Gomorrah
and
Sodom
vibes
(Yes)
Und
er
kann
die
Stadt
von
Gomorra-
und
Sodom-Vibes
befreien
(Ja)
Glory
to
the
Most
High
and
that's
the
bottom
line
Ehre
sei
dem
Höchsten,
und
das
ist
unterm
Strich
Like
the
fine
print
on
a
contract,
that
you
gotta
sign
Wie
das
Kleingedruckte
in
einem
Vertrag,
den
du
unterschreiben
musst
I
popped
off,
I
was
not
trying,
no
Ich
bin
abgehoben,
ich
habe
es
nicht
versucht,
nein
None
of
this
is
me,
I
am
not
lying
(Facts)
Nichts
davon
bin
ich,
ich
lüge
nicht
(Fakten)
Without
the
light
of
Christ,
I
do
not
shine
(None)
Ohne
das
Licht
Christi
leuchte
ich
nicht
(Keines)
So
I'mma
let
Him
know,
while
I
got
time
Also
werde
ich
es
Ihn
wissen
lassen,
solange
ich
Zeit
habe
Glory
to
the
Most
High,
bottom
line
(Whoo)
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
(Whoo)
Glory
to
the
Most
High,
bottom
line
(Hey)
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
(Hey)
Glory
to
the
Most
High,
bottom
line
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
Glory
to
the
Most
High,
bottom
line
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
Glory
to
the
Most
High,
bottom
line
(Whoo)
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
(Whoo)
Glory
to
the
Most
High,
bottom
line
(Hey)
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
(Hey)
Glory
to
the
Most
High,
bottom
line
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
Glory
to
the
Most
High,
bottom
line
Ehre
sei
dem
Höchsten,
unterm
Strich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Berrios, Mark Felder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.