Smoke Free -
KB
,
Bizzle
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C-Life
on
the
beat
C-Life
am
Beat
I'm
just
out
here
on
my
job,
but
you
want
all
this
work
today
(Yeah!)
Ich
bin
nur
hier
draußen
bei
meiner
Arbeit,
aber
du
willst
heute
all
diese
Arbeit
(Yeah!)
I
can
tell
it
when
you
see
us,
you
feel
some
type
of
way
(Ye!)
Ich
merke
es,
wenn
du
uns
siehst,
du
fühlst
dich
irgendwie
komisch
(Ye!)
So,
you
see
I
put
the
toys
away,
and
now,
you
wanna
play
(You
wanna)
Also,
du
siehst,
ich
habe
die
Spielzeuge
weggeräumt,
und
jetzt
willst
du
spielen
(Du
willst)
Till
I
huff
and
then
I
puff,
Bis
ich
schnaufe
und
puste,
And
I
blow
all
your
smoke
away
(Yeah,
yeah,
yeah,
I
just-)
Und
ich
blase
all
deinen
Rauch
weg
(Yeah,
yeah,
yeah,
ich
bin
gerade-)
I
just
leveled
up
and
ain't
no
smoking
on
this
flow
(Smoking)
Ich
bin
gerade
aufgestiegen
und
auf
diesem
Flow
wird
nicht
geraucht
(Rauchen)
You
too
afraid
to
grow,
that's
why
we
bolted
on
this
flow
(Flow)
Du
hast
zu
viel
Angst
zu
wachsen,
deshalb
sind
wir
auf
diesem
Flow
abgehauen
(Flow)
Years
ago,
you
could've
got
the
smoke
free
(Yeah!)
Vor
Jahren
hättest
du
rauchfrei
bekommen
können
(Yeah!)
But
now,
I'm
on
my
new
and
I
am
smoke
free
Aber
jetzt
bin
ich
auf
meinem
neuen
Level
und
ich
bin
rauchfrei
I'm
off
that
new
wine,
so,
pour
another
cup
Ich
bin
auf
diesem
neuen
Wein,
also
schenk
noch
einen
Becher
ein
Got
me
tipsy
if
you
with
me,
you
already
know
what's
up
Ich
bin
beschwipst,
wenn
du
bei
mir
bist,
weißt
du
schon,
was
los
ist
No,
you
hate
to
see
me
do
right,
I
had
to
level
up
Nein,
du
hasst
es,
mich
richtig
handeln
zu
sehen,
ich
musste
aufsteigen
This
new
level
got
new
levels,
you
should
never
be
the
one
Dieses
neue
Level
hat
neue
Level,
du
solltest
niemals
die
Eine
sein
This
God
Over
Money,
babe
(Babe),
we
got
'em
drugged
(Drugged)
Das
ist
Gott
über
Geld,
Baby
(Baby),
wir
haben
sie
unter
Drogen
gesetzt
(Drogen)
Man,
I
can
see
it
in
they
face
(Face),
they
want
me
gone
(Gone)
Mann,
ich
kann
es
in
ihren
Gesichtern
sehen
(Gesicht),
sie
wollen
mich
weg
haben
(Weg)
They
feel
I'm
blockin'
off
they
lane
Sie
fühlen,
dass
ich
ihre
Spur
blockiere
(Lane),
drive
around
the
cone
(Yep,
skrt!)
(Spur),
fahr
um
den
Kegel
herum
(Ja,
skrt!)
I'm
just
tryna
run
my
race
(Race)
even
Ich
versuche
nur
mein
Rennen
zu
laufen
(Rennen)
auch
If
it's
slow
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!)
Wenn
es
langsam
ist
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!)
I'm
just
out
here
on
my
job,
but
you
want
all
this
work
today
(Yeah!)
Ich
bin
nur
hier
draußen
bei
meiner
Arbeit,
aber
du
willst
heute
all
diese
Arbeit
(Yeah!)
I
can
tell
it
when
you
see
us,
you
feel
some
type
of
way
(Ye!)
Ich
merke
es,
wenn
du
uns
siehst,
du
fühlst
dich
irgendwie
komisch
(Ye!)
So,
you
see
I
put
the
toys
away,
and
now,
you
wanna
play
(You
wanna)
Also,
du
siehst,
ich
habe
die
Spielzeuge
weggeräumt,
und
jetzt
willst
du
spielen
(Du
willst)
Till
I
huff
and
then
I
puff,
Bis
ich
schnaufe
und
puste,
And
I
blow
all
your
smoke
away
(Yeah,
yeah,
yeah,
I
just-)
Und
ich
blase
all
deinen
Rauch
weg
(Yeah,
yeah,
yeah,
ich
bin
gerade-)
I
just
leveled
up
and
ain't
no
smoking
on
this
flow
(Smoking)
Ich
bin
gerade
aufgestiegen
und
auf
diesem
Flow
wird
nicht
geraucht
(Rauchen)
You
too
afraid
to
grow,
that's
why
we
bolted
on
this
flow
(Flow)
Du
hast
zu
viel
Angst
zu
wachsen,
deshalb
sind
wir
auf
diesem
Flow
abgehauen
(Flow)
Years
ago,
you
could've
got
the
smoke
free
(Yeah!)
Vor
Jahren
hättest
du
rauchfrei
bekommen
können
(Yeah!)
But
now,
I'm
on
my
new
and
I
am
smoke
free
Aber
jetzt
bin
ich
auf
meinem
neuen
Level
und
ich
bin
rauchfrei
I
know
they
hate
the
way
that
we
rap
Ich
weiß,
sie
hassen
die
Art,
wie
wir
rappen
(Yeah),
pave
another
way
with
these
steps
(Step)
(Yeah),
bahnen
einen
neuen
Weg
mit
diesen
Schritten
(Schritt)
Patiently
they
wait
for
me
to
fail,
Geduldig
warten
sie
darauf,
dass
ich
versage,
God
stay
with
me,
I
can't
receive
an
L
(No)
Gott
bleibt
bei
mir,
ich
kann
kein
L
empfangen
(Nein)
Basically,
I'm
made
to
be
the
head,
but,
Im
Grunde
bin
ich
dazu
geschaffen,
der
Kopf
zu
sein,
aber,
They
said
that
we
were
made
to
be
the
tail
(No)
Sie
sagten,
wir
wären
dazu
geschaffen,
der
Schwanz
zu
sein
(Nein)
Thank
the
King
for
saving
me
from
Hell,
Danke
dem
König,
dass
er
mich
vor
der
Hölle
gerettet
hat,
I'ma
bang
with
everything
in
me
that's
left
(Yeah)
Ich
werde
mit
allem,
was
in
mir
übrig
ist,
kämpfen
(Yeah)
Running
in
my
lane
for
the
whole
time
(Whole
time),
Die
ganze
Zeit
in
meiner
Spur
rennen
(Ganze
Zeit),
Gunnin'
for
the
game
till
it's
our
time
(Our
time)
Für
das
Spiel
kämpfen,
bis
es
unsere
Zeit
ist
(Unsere
Zeit)
Never
had
to
wait
for
the
co-sign
Musste
nie
auf
die
Zustimmung
warten
(Co-sign),
never
had
to
praise
in
the
bow
tie
(Zustimmung),
musste
nie
im
Smoking
loben
I'm
ready
for
whenever,
when
is
it
go
time?
Ich
bin
bereit
für
wann
auch
immer,
wann
ist
es
Zeit?
I
put
the
pedal
to
the
metal
and
hit
the
goal
line
Ich
trete
das
Pedal
durch
und
erreiche
die
Ziellinie
I
put
the
metal
to
the
Devil
and
let
it
go
pop,
no
lie
(No
lie!)
Ich
halte
das
Metall
an
den
Teufel
und
lasse
es
knallen,
keine
Lüge
(Keine
Lüge!)
This
God
Over
Money,
babe
(Babe),
we
got
'em
drugged
(Drugged)
Das
ist
Gott
über
Geld,
Baby
(Baby),
wir
haben
sie
unter
Drogen
gesetzt
(Drogen)
Man,
I
can
see
it
in
they
face
(Face),
they
want
me
gone
(Gone)
Mann,
ich
kann
es
in
ihren
Gesichtern
sehen
(Gesicht),
sie
wollen
mich
weg
haben
(Weg)
They
feel
I'm
blockin'
off
they
lane
Sie
fühlen,
dass
ich
ihre
Spur
blockiere
(Lane),
drive
around
the
cone
(Yep,
skirt!)
(Spur),
fahr
um
den
Kegel
herum
(Ja,
skrt!)
I'm
just
tryna
run
my
race
(Race)
even
Ich
versuche
nur
mein
Rennen
zu
laufen
(Rennen)
auch
If
it's
slow
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!)
Wenn
es
langsam
ist
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!)
I'm
just
out
here
on
my
job,
but
you
want
all
this
work
today
(Yeah!)
Ich
bin
nur
hier
draußen
bei
meiner
Arbeit,
aber
du
willst
heute
all
diese
Arbeit
(Yeah!)
I
can
tell
it
when
you
see
us,
you
feel
some
type
of
way
(Ye!)
Ich
merke
es,
wenn
du
uns
siehst,
du
fühlst
dich
irgendwie
komisch
(Ye!)
So,
you
see
I
put
the
toys
away,
and
now,
you
wanna
play
(You
wanna)
Also,
du
siehst,
ich
habe
die
Spielzeuge
weggeräumt,
und
jetzt
willst
du
spielen
(Du
willst)
Till
I
huff
and
then
I
puff,
Bis
ich
schnaufe
und
puste,
And
I
blow
all
your
smoke
away
(Yeah,
yeah,
yeah,
I
just-)
Und
ich
blase
all
deinen
Rauch
weg
(Yeah,
yeah,
yeah,
ich
bin
gerade-)
I
just
leveled
up
and
ain't
no
smoking
on
this
flow
(Smoking)
Ich
bin
gerade
aufgestiegen
und
auf
diesem
Flow
wird
nicht
geraucht
(Rauchen)
You
too
afraid
to
grow,
that's
why
we
bolted
on
this
flow
(Flow)
Du
hast
zu
viel
Angst
zu
wachsen,
deshalb
sind
wir
auf
diesem
Flow
abgehauen
(Flow)
Years
ago,
you
could've
got
the
smoke
free
(Yeah!)
Vor
Jahren
hättest
du
rauchfrei
bekommen
können
(Yeah!)
But
now,
I'm
on
my
new
and
I
am
smoke
free
Aber
jetzt
bin
ich
auf
meinem
neuen
Level
und
ich
bin
rauchfrei
Never
believed
in
the
karma
(No),
pistols
all
day,
Dalai
Lama
(Brrt!)
Habe
nie
an
Karma
geglaubt
(Nein),
Pistolen
den
ganzen
Tag,
Dalai
Lama
(Brrt!)
Tee
of
on
you,
Arnold
Palmer
(Yeah),
Schlag
dich
ab,
Arnold
Palmer
(Yeah),
Talk
about
God,
beg
your
pardon?
(Mmm)
Über
Gott
sprechen,
bitte
um
Verzeihung?
(Mmm)
They
call
it
'gangster',
Sie
nennen
es
'Gangster',
But
that
is
trauma,
mama
know
Obama's
state
couldn't
solve
it
Aber
das
ist
Trauma,
Mama
weiß,
Obamas
Staat
konnte
es
nicht
lösen
I
got
my
eye
on
it,
Ich
habe
ein
Auge
darauf,
All
of
that
war
on
your
block
didn't
stop
the
city
gentrifying
it
All
dieser
Krieg
in
deinem
Block
hat
die
Gentrifizierung
der
Stadt
nicht
aufgehalten
Young
man,
young
man,
uh,
I'm
just
being
honest,
Junger
Mann,
junger
Mann,
äh,
ich
bin
nur
ehrlich,
Uh,
rapper
with
a
conscious
(Yeah,
yeah,
yeah!)
Äh,
Rapper
mit
Bewusstsein
(Yeah,
yeah,
yeah!)
No
more
silence,
yeah,
Keine
Stille
mehr,
yeah,
You
know
why
I'm
here,
ooh,
you
know
why
I'm
here
Du
weißt,
warum
ich
hier
bin,
ooh,
du
weißt,
warum
ich
hier
bin
Blinding
your
blinders,
only
what
you
find
here,
Verblende
deine
Scheuklappen,
nur
was
du
hier
findest,
Hard
to
be
kind
here
when
they
don't
want
your
kind
here
Schwer,
hier
nett
zu
sein,
wenn
sie
deine
Art
hier
nicht
wollen
Kevin
Elijah,
faith
of
a
toddler,
Kevin
Elijah,
Glaube
eines
Kleinkindes,
To
never
be
mowed
over
as
long
as
I'm
holding
John
Deere,
ooh!
(Mmm)
Um
niemals
überfahren
zu
werden,
solange
ich
John
Deere
halte,
ooh!
(Mmm)
They
rope
and
dope
the
okie-dok',
it's
hocus
poke,
it
won't
give
hope
Sie
seilen
und
dopen
das
Okie-Dok,
es
ist
Hokuspokus,
es
gibt
keine
Hoffnung
I
like
the
jokes,
I
like
the
posts,
Ich
mag
die
Witze,
ich
mag
die
Posts,
I
Ali
shuffle
rope
a
dope
your
guy
can
flow,
my
God
Ich
Ali
mische
Seil,
dope
deinen
Typen,
kann
fließen,
mein
Gott
Jehovah's
G.O.A.T.
the
Holy
smoke,
get
in
the
boat
with
all
my
bros
Jehovas
G.O.A.T.
der
Heilige
Rauch,
steig
ins
Boot
mit
all
meinen
Brüdern
That's
all
we
know,
Christ
is
King
and
you
are
not,
Das
ist
alles,
was
wir
wissen,
Christus
ist
König
und
du
bist
es
nicht,
And
when
it
falls,
will
you
be
called?
(Yeah,
yeah!)
Und
wenn
es
fällt,
wirst
du
gerufen
werden?
(Yeah,
yeah!)
(Hold
up
KB,
yeah!)
(Warte,
KB,
yeah!)
I'm
just
out
here
on
my
job,
but
you
want
all
this
work
today
(Yeah!)
Ich
bin
nur
hier
draußen
bei
meiner
Arbeit,
aber
du
willst
heute
all
diese
Arbeit
(Yeah!)
I
can
tell
it
when
you
see
us,
you
feel
some
type
of
way
(Ye!)
Ich
merke
es,
wenn
du
uns
siehst,
du
fühlst
dich
irgendwie
komisch
(Ye!)
So,
you
see
I
put
the
toys
away,
and
now,
you
wanna
play
(You
wanna)
Also,
du
siehst,
ich
habe
die
Spielzeuge
weggeräumt,
und
jetzt
willst
du
spielen
(Du
willst)
Till
I
huff
and
then
I
puff,
Bis
ich
schnaufe
und
puste,
And
I
blow
all
your
smoke
away
(Yeah,
yeah,
yeah,
I
just-)
Und
ich
blase
all
deinen
Rauch
weg
(Yeah,
yeah,
yeah,
ich
bin
gerade-)
I
just
leveled
up
and
ain't
no
smoking
on
this
flow
(Smoking)
Ich
bin
gerade
aufgestiegen
und
auf
diesem
Flow
wird
nicht
geraucht
(Rauchen)
You
too
afraid
to
grow,
that's
why
we
bolted
on
this
flow
(Flow)
Du
hast
zu
viel
Angst
zu
wachsen,
deshalb
sind
wir
auf
diesem
Flow
abgehauen
(Flow)
Years
ago,
you
could've
got
the
smoke
free
(Yeah!)
Vor
Jahren
hättest
du
rauchfrei
bekommen
können
(Yeah!)
But
now,
I'm
on
my
new
and
I
am
smoke
free
Aber
jetzt
bin
ich
auf
meinem
neuen
Level
und
ich
bin
rauchfrei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Mark Felder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.