Paroles et traduction Bizzle - Think 4 a Minute
What
up?
What
it
is,
homie?/
This
one
here
is
for
da
O.G.s
& lil
homies/
Huggin'
da
block,
duckin
da
cops
wit'
bundles
of
rocks/
Tucked
in
da
dash
of
da
Jag
wit'
one
in
his
sock/
How
you
feel
about
ya
situation?/
You
love
it
or
you
hate
it
or
you
indif-fer-ent
long
as
it
is
payin'(for
real)/
And
is
it
really
for
yo
kids
like
you
claimin'
or
dat
22
inches
on
dat
Benz
dat
you
swangin'?(ughhh)/
And
if
it
really
is,
I'm
just
prayin'
that
it
change/
'Fo
you
put
dat
fiend's
kids
in
dat
same
situation/
Where
dey
kids
is
sufferin',
they
tummies
in
a
rage/
Cuz
they
moms
gave
you
dey
food
money
for
some
'caine/
If
she
was
yo
relli
would
you
tell
her
go
home?/
Would
you
tell
her
do
better?
Would
you
sell
her
those
stones?/
Does
anybody
around
ya
tell
ya
dat
it's
wrong?/
Have
you
ever
heard
a
rap
star
tell
ya
dat
in
songs?
No
(no,
no)
Как
дела?
В
чем
дело,
братан?/
Эта
песня
для
da
O.G.s
& lil
homies/
Обнимаю
да
блок,
уворачиваюсь
от
копов
с
пачками
камней/
Засунул
один
в
свой
носок./
Как
ты
относишься
к
этой
ситуации?/
Ты
любишь
это,
или
ненавидишь,
или
тебе
все
равно,
пока
это
окупается
(по-настоящему)./
И
это
действительно
для
ваших
детей
как
ты
утверждаешь,
или
эти
22
дюйма
на
"Бенце",
которыми
ты
размахиваешь?(тьфу-тьфу)/
И
если
это
действительно
так,
я
просто
молюсь,
чтобы
это
изменилось,
потому
что
ты
ставишь
детей
этого
дьявола
в
такую
же
ситуацию,
Когда
их
дети
страдают,
у
них
сводит
животики
от
ярости./
Потому
что
их
мамы
дали
тебе
денег
на
еду
для
какой-то
Кейн,
Если
бы
она
была
твоей
подружкой,
ты
бы
сказал
ей
идти
домой?/
Не
могли
бы
вы
посоветовать
ей
поступить
лучше?
Ты
бы
продал
ей
эти
камни?/
Кто-нибудь
рядом
с
тобой
говорит
тебе,
что
это
неправильно?/
Вы
когда-нибудь
слышали,
как
рэп-звезда
говорит
вам
это
в
песнях?
Нет
(нет,
нет)
(HOOK):
I
know
it
sounds
like
I'm
preachin'
ta
ya
(ta
ya)
(ПРИПЕВ):
Я
знаю,
это
звучит
так,
будто
я
проповедую
тебе
(та
йа).
But
but
think
fo'
a
minute,
homie
Но,
но
подумай
минутку,
братан
They
say
ya
too
far
gone
but
I'm
reachin
for
ya
(for
ya)
Они
говорят,
что
ты
зашел
слишком
далеко,
но
я
тянусь
к
тебе
(к
тебе)
Sayin'
just
think
fo'
a
minute,
homie
(homie)
Говорю,
просто
подумай
минутку,
братан
(братан)
I
know
dat
life
moves
fast
so
we
never
take
the
chance
Я
знаю,
что
жизнь
движется
быстро,
поэтому
мы
никогда
не
рискуем
To
think
fo'
a
minute,
homie
(homie)
Подумать
минутку,
братан
(братан)
Think
fo'
a
minute,
homie
(homie)
Подумай
минутку,
братан
(братан)
(Yeeah!)
Think
fo'
a
minute,
homie
(Дааа!)
Подумай
минутку,
братан
What
up
pimp?(Look)
Lemme
get
a
minute
wit'
you?/
Ta
see
why
when
I
called
you
dat
you
ain't
feel
as
if
I
dissed
you/
And
if
I
was
White,
would
it
cause
a
bigger
issue
(huh)?/
We
love
ta
calim
it
but
you
hate
it
when
it's
pinned
against
you
(yeeah)/
Like,
"Oh
I'm
Black
so
you
figga
I'm
a
thug?"/
Then
be
on
da
block
like,
"Yeeah
NIGGA
I'm
a
thug"/
It's
like
we
afraid
ta
dream,
it's
a
shame
ta
see/
Went
from
slave
ta
free
now
look
at
the
thangs
we
claim
ta
be/
What's
keepin'
us
from
cleanin'
da
streets?/
Why
in
our
neighborhood,
it's
cool
for
people
ta
be/
Thievin'
& robbin'
& makin'
fiends
that
are
feeble
& weak/
Killin'
each
other
wit'out
thinkin'
if
people'll
even
speak
to
police?/
And
I'ont
wanna
hear
da
government
gave
us
that
(that)/
They
mighta
gave
us
straps
(straps),
but
dey
ain't
make
'em
clap
(clap)/
And
dey
ain't
in
da
hood
mowin'
down
Black
folks
(unh-unh)/
And
dey
ain't
comin'
ta
da
hood
sellin'
Blacks
dope
(Nooo!)
Как
дела,
сутенер?(Послушай)
Можно
меня
на
минутку
с
тобой?/
Теперь
понимаешь,
почему,
когда
я
позвонил
тебе,
ты
не
почувствовал,
что
я
тебя
оскорбил
/ И
если
бы
я
был
белым,
это
вызвало
бы
большую
проблему
(а)?/
Мы
любим
это
делать,
но
ты
ненавидишь,
когда
это
прижимают
к
тебе
(дааа)/
Типа:
"О,
я
черный,
так
ты
решил,
что
я
бандит?"
/ Тогда
будь
на
связи.
блок
типа:
"Да,
ниггер,
я
бандит"./
Как
будто
мы
боимся
мечтать,
стыдно
видеть
/ Из
рабов
превратились
в
свободных,
а
теперь
посмотрите
на
то,
кем
мы
себя
называем/
Что
мешает
нам
убирать
улицы?/
Почему
в
нашем
районе
это
круто,
когда
люди
воруют,
грабят
и
делают
из
себя
немощных
извергов,
убивают
друг
друга,
не
задумываясь,
обратятся
ли
люди
вообще
в
полицию?/
И
я
не
хочу
слышать,
что
правительство
дало
нам
это
(это)/
Они
могли
бы
дать
нам
ремни
(ремни),
но
они
не
заставят
их
хлопать
(хлопать
в
ладоши)./
И
они
не
в
да-худе,
чтобы
косить
чернокожих
(у-у-у)./
И
они
не
придут
в
этот
район
продавать
чернокожим
дурь
(нееет!)
(HOOK):
I
know
it
sound
like
I'm
preachin'
ta
ya
(ta
ya)
(ПРИПЕВ):
Я
знаю,
это
звучит
так,
будто
я
проповедую
тебе
(та-а-а)
But
but
think
fo'
a
minute,
homie
Но,
но
подумай
минутку,
братан
They
say
ya
too
far
gone
but
I'm
reachin
for
ya
(for
ya)
Они
говорят,
что
ты
зашел
слишком
далеко,
но
я
тянусь
к
тебе
(к
тебе)
Sayin'
just
think
fo'
a
minute,
homie
(homie)
Говорю,
просто
подумай
минутку,
братан
(братан)
I
know
dat
life
moves
fast
so
we
never
take
the
chance
Я
знаю,
что
жизнь
движется
быстро,
поэтому
мы
никогда
не
рискуем
To
think
fo'
a
minute,
homie
(homie)
Подумать
минутку,
братан
(братан)
Think
fo'
a
minute,
homie
(homie)
Подумай
минутку,
братан
(братан)
Think
fo'
a
minute,
homie
Подумай
минутку,
братан
(Unnnh)
I
see
ya
t-shirt
say
"Stop
Snitchin"
(Snitchin'?)/
But
the
hood
just
"da
hood"
cuz
we
not
snitchin'/
Not
snitchin'
is
what
got
'em
on
da
block
trippin'/
Drug
dealers
ain't
hidin',
dey
standin'
on
da
block
pitchin'
(no
shame)/
"Come
ta
da
hood
everybody
& commit
a
crime!"/
Even
if
they
see
you
& da
cops
come,
dey
finna
lie
(come
on)/
You
can't
steal
from
Beverly
Hills,
you'll
go
ta
jail/
But
you
can
hit
the
hood
in
broad
day
& won't
no
one
tell/
Used
ta
wanna
make
the
streets
safer
fa
da
kids
but
no/
We
would
rather
make
the
streets
safer
fa
da
criminal/
You
safer
in
da
hood
robbin'
5 dudes
fa
20
dollaz/
Than
in
Hollywood
robbin'
1 fo'
a
hunnid
dollaz
(shame)/
Yeah
it
sound
stupid,
it's
supposed
to/
It
shoulda
sounded
dat
way
when
dey
told
you
(for
real)/
The
cold
part
izz
I
was
raised
on
da
hype/
So
it's
hard
for
me
ta
tell
even
if
I
know
it's
right
(it's
crazy)
(Unnnh)
Я
вижу
на
твоей
футболке
надпись
"Хватит
стукачить"
(Стукачить?)/
Но
капюшон
просто
"да
капюшон",
потому
что
мы
не
стукачим
/ Не
стукачество
- это
то,
из-за
чего
они
спотыкаются
в
квартале
да
/ Наркоторговцы
не
прячутся,
они
стоят
в
квартале
да
и
подают
(без
стыда)/
"Приходите
ко
всем
и
совершите
преступление!"/
Даже
если
они
увидят
вас
и
копов
давай,
они
не
будут
лгать
(давай)/
Ты
не
можешь
украсть
в
Беверли-Хиллз,
ты
сядешь
в
тюрьму
/ Но
ты
можешь
ударить
по
капоту
средь
бела
дня,
и
никто
не
скажет
/ Раньше
мы
хотели
сделать
улицы
безопаснее
для
детей,
но
нет
/ Мы
бы
предпочли
сделать
улицы
безопаснее
для
преступников
/ Ты
в
большей
безопасности
в
капоте,
грабя"5
парней
на
20
долларов
больше,
чем
в
Голливуде,
грабят
1 за
сто
долларов
(позор)
/ Да,
это
звучит
глупо,
так
и
должно
было
звучать
/ Это
должно
было
звучать
именно
так,
когда
они
говорили
тебе
(по-настоящему)/
Холодная
часть,
потому
что
я
вырос
на
шумихе,
поэтому
мне
трудно
сказать,
даже
если
я
знаю,
что
это
правильно
(это
безумие)
(HOOK):
I
know
it
sound
like
I'm
preachin'
ta
ya
(ta
ya)
(ПРИПЕВ):
Я
знаю,
это
звучит
так,
будто
я
проповедую
тебе
(та-а-а)
But
but
think
fo'
a
minute,
homie
Но,
но
подумай
минутку,
братан
They
say
ya
too
far
gone
but
I'm
reachin
for
ya
(for
ya)
Они
говорят,
что
ты
зашел
слишком
далеко,
но
я
тянусь
к
тебе
(к
тебе)
Sayin'
just
think
fo'
a
minute,
homie
(homie)
Говорю,
просто
подумай
минутку,
братан
(братан)
I
know
dat
life
moves
fast
so
we
never
take
the
chance
Я
знаю,
что
жизнь
движется
быстро,
поэтому
мы
никогда
не
рискуем
To
think
fo'
a
minute,
homie
(homie)
Подумать
минутку,
братан
(братан)
Think
fo'
a
minute,
homie
(homie)
Подумай
минутку,
братан
(братан)
Think
fo'
a
minute,
homie
Подумай
минутку,
братан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Felder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.