Paroles et traduction Bizzle - You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God
over
money
Бог
превыше
денег
They
sayin
hip-hop's
dead,
let
it
die
Они
говорят,
хип-хоп
мёртв,
пусть
умрёт
This
the
birth
of
truth
music,
the
death
of
lies
Это
рождение
музыки
правды,
смерть
лжи
God
over
money,
I
rap
24/7
boy
act
like
(you
know,
you
know).
Бог
превыше
денег,
я
читаю
рэп
24/7,
детка,
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь)
Call
nine
uno
uno,
then
get
them
boys
new
clothes.
Звони
911,
а
потом
купи
этим
парням
новую
одежду
The
game
gotta
change
homie
(you
know,
you
know,
you
know).
Игра
должна
измениться,
братан
(ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь)
So
act
like
(you
know,
you
know,
you
know).
Так
что
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь)
So
act
like
(you
know,
you
know).
Так
что
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь)
What
are
we
doin
listenin
to
this
music,
Что
мы
делаем,
слушая
эту
музыку,
Got
me
feelin
to
lose
it.
От
неё
я
схожу
с
ума.
You've
been
given
the
voice
and
you
just
abuse
it.
Тебе
дали
голос,
а
ты
им
просто
злоупотребляешь.
Most
of
what
you
are
spewing
is
useless.
Большая
часть
того,
что
ты
несёшь
- чушь
собачья.
Coupes
with
the
roof
missin,
a
few
bricks,
and
a
loose
grip
and
a
two
spittin
and
you
dissin?
Купе
без
крыши,
пара
стволов,
хватка
ослабевает,
ты
читаешь
рэп
и
хамишь?
(Yo,
check
this
out)
no
you
listen.
(Йоу,
послушай
сюда)
нет,
ты
послушай.
Y'all
gonna
have
to
cook
that
crack
you
pitchin
in
a
new
kitchen.
Вам,
ребята,
придётся
варить
тот
крэк,
который
ты
толкаешь,
на
новой
кухне.
So
you
say
the
rap
game
like
the
crack
game,
huh,
true
indeed.
Значит,
ты
говоришь,
что
рэп-игра
похожа
на
торговлю
крэком,
ха,
всё
верно.
But
hold
up,
if
you
the
dealer,
then
who
the
fiend?
Но
погоди,
если
ты
дилер,
то
кто
тогда
торчок?
I'm
hearin
you
on't
your
own
kids
hear
your
music,
but
it's
cool
if
everybody
else
kids
listen
to
it.
Я
слышал,
ты
не
даёшь
своим
детям
слушать
свою
музыку,
но
ничего
страшного,
если
её
слушают
чужие
дети.
The
name
Bizzle,
God
over
money
is
the
movement.
Меня
зовут
Bizzle,
Бог
превыше
денег
- вот
моё
движение.
Bread
will
never
influence
the
direction
we
steady
usin.
Бабки
никогда
не
повлияют
на
направление,
в
котором
мы
движемся.
A
hundred
rappers
like,
"Oo,
get
em."
Сотня
рэперов
типа:
"О,
давай,
мочи
их!"
A
couple
rappers
will
listen
and
feel
I'm
dissin
cause
the
shoe
fit
em.
Пара
рэперов
послушают
и
решат,
что
я
их
диссю,
потому
что
обувь
им
жмёт.
But
if
you
fit
a
pair,
homie
you
can
get
a
pair.
Но
если
тебе
подходит
эта
пара,
братан,
ты
можешь
её
получить.
The
shoe
won't
change
unless
your
feet
do,
get
it
clear.
Обувь
не
изменится,
пока
не
изменятся
твои
ноги,
пойми
это.
They
sayin
hip-hop's
dead,
let
it
die.
Они
говорят,
хип-хоп
мёртв,
пусть
умрёт.
This
the
birth
of
truth
music,
the
death
of
lies.
Это
рождение
музыки
правды,
смерть
лжи.
God
over
money,
I
rap
24/7
boy
act
like
(you
know,
you
know).
Бог
превыше
денег,
я
читаю
рэп
24/7,
детка,
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь).
Call
nine
uno
uno,
then
get
them
boys
new
clothes.
Звони
911,
а
потом
купи
этим
парням
новую
одежду.
The
game
gotta
change
homie
(you
know,
you
know,
you
know).
Игра
должна
измениться,
братан
(ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь).
So
act
like
(you
know,
you
know,
you
know).
Так
что
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь).
So
act
like
(you
know,
you
know).
Так
что
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь).
What
are
we
facin,
stuck
with
a
bum
reputation
for
smugglin
drugs,
pimpin,
and
thuggin
in
front
of
the
nation.
С
чем
мы
сталкиваемся,
за
stuck
с
репутацией
контрабандистов,
сутенёров
и
бандитов
на
глазах
у
всей
страны.
A
white
boy
shave
his
head,
you
think
he
a
racist.
Белый
парень
бреет
голову,
ты
думаешь,
он
расист.
So
if
you
tatted
don't
get
mad
when
they
think
you
a
gangster.
Так
что
если
у
тебя
татуировки,
не
злись,
когда
тебя
считают
гангстером.
We
all
profile,
homie,
the
only
difference
is
most
of
they
point
of
reference
are
naked
of
images.
Мы
все
вешаем
ярлыки,
братан,
разница
лишь
в
том,
что
большинство
их
точек
зрения
лишены
образов.
You
throw
a
pair
of
glasses
on
they
figure
you
smart.
Надеваешь
очки,
и
все
думают,
что
ты
умный.
You
throw
a
rag
on
and
cats
gon
figure
you
hard.
Надеваешь
бандану,
и
кошки
решат,
что
ты
крутой.
But
hold
up,
what
if
in
every
movie
you
saw,
the
killers
wore
the
glasses
and
the
rags
meant
that
you
soft.
Но
погоди,
что,
если
бы
в
каждом
фильме,
который
ты
видел,
убийцы
носили
очки,
а
банданы
означали
бы,
что
ты
слабак.
So
if
you
not
black
and
you
rarely
interact
with
us,
rap
will
have
you
swearin
we're
strapped
to
keep
crack
with
us.
Так
что
если
ты
не
чёрный
и
редко
с
нами
общаешься,
рэп
заставит
тебя
поверить,
что
мы
всегда
таскаем
с
собой
крэк.
So
how
you
get
mad
at
the
stereotype
of
believin
a
lie
without
gettin
mad
at
the
liars.
Так
что
ты
злишься
на
стереотип,
веря
лжи,
но
не
злишься
на
лжецов.
And
I
ain't
sayin
the
stereotypin
isn't
dumb,
but
if
you
mad
at
him
then
be
mad
at
the
one
he
gets
it
from.
И
я
не
говорю,
что
стереотипы
- это
не
глупо,
но
если
ты
злишься
на
него,
злись
на
того,
от
кого
он
это
взял.
They
sayin
hip-hop's
dead,
let
it
die.
Они
говорят,
хип-хоп
мёртв,
пусть
умрёт.
This
the
birth
of
truth
music,
the
death
of
lies.
Это
рождение
музыки
правды,
смерть
лжи.
God
over
money,
I
rap
24/7
boy
act
like
(you
know,
you
know).
Бог
превыше
денег,
я
читаю
рэп
24/7,
детка,
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь).
Call
nine
uno
uno,
then
get
them
boys
new
clothes.
Звони
911,
а
потом
купи
этим
парням
новую
одежду.
The
game
gotta
change
homie
(you
know,
you
know,
you
know).
Игра
должна
измениться,
братан
(ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь).
So
act
like
(you
know,
you
know,
you
know).
Так
что
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь).
So
act
like
(you
know,
you
know).
Так
что
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь).
They
like
Bizzle
why
you
tryin
a
tear
a
black
man
down?
Они
спрашивают:
"Bizzle,
почему
ты
пытаешься
унизить
чёрного
человека?"
Who
you
think
controllin
how
that
black
man
sound?
А
кто,
по-твоему,
контролирует,
как
звучит
этот
чёрный
человек?
Like,
they'll
never
listen
if
we
tell
them
kill
each
other.
Типа,
они
никогда
не
будут
слушать,
если
мы
скажем
им
убивать
друг
друга.
But
it's
one
a
poison
a
milli
I
bet
they
feel
each
other.
Но
стоит
дать
им
миллиграмм
яда,
и
они
почувствуют
друг
друга.
Just
overlook
the
doctors
and
the
lawyers
of
they
people.
Просто
не
обращайте
внимания
на
врачей
и
адвокатов
их
народа.
Then
take
all
they
criminals
and
put
them
in
the
lead
role.
А
потом
возьмите
всех
их
преступников
и
сделайте
их
главными
героями.
Turn
the
drug
dealer
from
the
villain
to
the
hero.
Превратите
наркоторговца
из
злодея
в
героя.
We
don't
keep
em
down
we
just
keep
em
anger
thief
floor.
Мы
не
держим
их
внизу,
мы
просто
держим
их
злость
на
полу.
Do
promote
sex,
but
don't
promote
commitment.
Пропагандируйте
секс,
но
не
пропагандируйте
обязательства.
Have
them
burning
in
the
hood
like
a
locomotive
engine.
Пусть
горят
в
гетто,
как
паровоз.
Tell
the
boys
women
ain't
nothing,
but
hoes
and
tricks,
then
let
the
women
raise
them
alone,
they
will
never
listen.
Говорите
мальчикам,
что
женщины
- ничто,
кроме
шлюх
и
обманок,
а
потом
позвольте
женщинам
растить
их
одних,
они
никогда
не
будут
слушать.
Promote
sinnin
as
a
better
way
of
living
til
they
so
in
love
with
it
they'll
go
against
their
religion.
Пропагандируйте
грех
как
лучший
образ
жизни,
пока
они
не
полюбят
его
настолько,
что
пойдут
против
своей
религии.
You
take
away
Christ
then
you
take
away
hope.
Вы
забираете
Христа,
а
значит,
забираете
надежду.
Got
a
deal,
here's
a
Bentley
for
your
soul.
Who
wanna
roll?
У
меня
есть
сделка,
вот
"Бентли"
за
твою
душу.
Кто
хочет
прокатиться?
They
sayin
hip-hop's
dead,
let
it
die.
Они
говорят,
хип-хоп
мёртв,
пусть
умрёт.
This
the
birth
of
truth
music,
the
death
of
lies.
Это
рождение
музыки
правды,
смерть
лжи.
God
over
money,
I
rap
24/7
boy
act
like
(you
know,
you
know).
Бог
превыше
денег,
я
читаю
рэп
24/7,
детка,
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь).
Call
nine
uno
uno,
then
get
them
boys
new
clothes.
The
game
gotta
change
homie
(you
know,
you
know,
you
know).
Звони
911,
а
потом
купи
этим
парням
новую
одежду.
Игра
должна
измениться,
братан
(ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь).
So
act
like
(you
know,
you
know,
you
know).
Так
что
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь).
So
act
like
(you
know,
you
know).
Так
что
веди
себя
так,
будто
(ты
знаешь,
ты
знаешь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Felder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.