Paroles et traduction Bizzy Crook feat. Lloyd - If You Only Knew (feat. Lloyd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Only Knew (feat. Lloyd)
Если бы ты только знала (feat. Lloyd)
Woke
up
with
a
broken
heart
I
feel
great
Проснулся
с
разбитым
сердцем,
но
чувствую
себя
прекрасно.
Me
and
karma
worked
it
out
so
we
straight
Мы
с
кармой
все
уладили,
так
что
все
в
порядке.
Don't
hate
me
you
made
me
this
way
Не
вини
меня,
ты
сделала
меня
таким.
You
broke
my
heart
forgot
to
say
thanks
Ты
разбила
мне
сердце
и
даже
не
поблагодарила.
You
was
out
every
evening
Ты
пропадала
каждый
вечер,
And
you
broke
my
heart
every
weekend
И
разбивала
мне
сердце
каждые
выходные.
Every
time
you
out
with
your
slut
best
friend
Каждый
раз,
когда
ты
гуляла
со
своей
шлюховатой
лучшей
подругой.
I
always
had
trouble
sleeping
У
меня
всегда
были
проблемы
со
сном.
I
was
getting
abused
Я
был
в
отчаянии.
All
about
you
like
if
only
you
knew
Все
из-за
тебя,
если
бы
ты
только
знала.
I
risked
it
all
every
time
I
had
nothing
to
lose
Я
рисковал
всем
каждый
раз,
когда
мне
было
нечего
терять.
You
was
everybody's
muse
and
I
wasn't
amused
Ты
была
музой
для
всех,
а
я
не
был
в
восторге.
I
heard
a
nigga
tried
to
take
my
baby
out
Я
слышал,
какой-то
тип
пытался
увести
мою
малышку.
Try
to
act
like
shit
don't
phase
me
now
Пытаюсь
делать
вид,
что
меня
это
не
волнует.
Had
all
my
partners
yelling
free
Bizzy
Все
мои
кореша
кричали:
"Свободу
Биззи!".
Let
me
up
out
the
crazy
house
Выпустите
меня
из
этого
дурдома.
I
still
get
chills
as
I
recall
it
У
меня
до
сих
пор
мурашки
по
коже,
когда
я
вспоминаю
это.
Locked
me
up
my
Mom
was
bawlin
Заперли
меня,
мама
рыдала.
In
a
straitjacket
one
call
a
day
В
смирительной
рубашке,
один
звонок
в
день.
And
who
you
think
that
I
call
my
darling
И
как
ты
думаешь,
кому
я
звонил,
моя
дорогая?
Maybe
that
was
it
Может,
это
и
было
концом.
Probably
shoulda
caught
a
hint
when
I
called
private
and
you
clicked
Наверное,
стоило
бы
насторожиться,
когда
я
звонил
с
приватного
номера,
а
ты
сбрасывала.
Or
it
probably
shoulda
clicked
Или
стоило
бы
задуматься,
When
I
called
and
that
new
nigga
picked
up
like
stop
calling
my
chick
Когда
я
позвонил,
а
этот
твой
новый
хахаль
взял
трубку
и
сказал:
"Перестань
названивать
моей
девушке".
If
you
only
knew,
what
you,
knew
now
Если
бы
ты
только
знала
то,
что
знаешь
сейчас,
(If
you
only
knew)
(Если
бы
ты
только
знала)
Would
you
have
done
me
like
you
did?
Ты
бы
поступила
со
мной
так
же?
And
treat
me
that
way
И
относилась
бы
ко
мне
так
же?
If
you
only
knew,
what
you,
knew
now
Если
бы
ты
только
знала
то,
что
знаешь
сейчас,
Would
you
have
done
me
like
you
did?
Ты
бы
поступила
со
мной
так
же?
(Would
ya
ah
would
ya)
(Поступила
бы,
а,
поступила
бы?)
And
take
it
all
away
И
отняла
бы
у
меня
все?
If
you
only
knew
knew
knew
knew
knew
Если
бы
ты
только
знала,
знала,
знала,
знала,
знала,
How
you
hurt
me
so
good
good
good
good
good
Как
сильно
ты
сделала
мне
больно,
больно,
больно,
больно,
больно.
If
you
only
knew
knew
knew
knew
knew
Если
бы
ты
только
знала,
знала,
знала,
знала,
знала,
How
you
hurt
me
so
good
good
good
good
good
Как
сильно
ты
сделала
мне
больно,
больно,
больно,
больно,
больно.
(Don't
hurt
me
baby)
(Не
делай
мне
больно,
детка)
I
think
pain
makes
me
feel
good
Кажется,
боль
приносит
мне
удовольствие.
I
might
not
drink
the
pain
straight
Возможно,
я
не
пью
эту
боль
в
чистом
виде.
We
both
been
thru
some
crazy
shit
Мы
оба
прошли
через
какое-то
безумие.
So
let's
drink
to
remain
sane
Так
давай
же
выпьем,
чтобы
не
сойти
с
ума.
I
could
tell
from
the
get-go
Я
с
самого
начала
понимал,
This
ain't
gon
be
easy
to
let
go
Что
отпустить
тебя
будет
нелегко.
Love
over
fear
and
so
I
said
let's
go
Любовь
сильнее
страха,
и
я
сказал:
"Давай
попробуем".
I
was
into
hip-hop
see
you
was
into
techno
Я
увлекался
хип-хопом,
а
ты
- техно.
But
we
came
in
synch
at
a
tempo
Но
мы
синхронизировались
в
одном
темпе.
Cause
we
like
to
listen
to
Neptunes
Потому
что
мы
любили
слушать
Neptunes.
Who'd
of
knew
you'd
be
so
sentimental
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
окажешься
такой
сентиментальной?
Who'd
of
knew
I'd
be
so
detrimental
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
окажусь
таким
разрушительным?
But
then
again
Но
опять
же,
Ima
jump
behind
the
wheel
again
Я
снова
сяду
за
руль.
I'm
feeling
it
Я
чувствую
это.
Tryna
keep
my
feelings
in
Стараюсь
держать
свои
чувства
под
контролем.
And
then
woah,
brand
new
ride
[?]
leather
И
вот,
новая
тачка,
кожаный
салон.
Indian
girl
red
dots
not
the
feathers
Девушка
индианка,
красные
точки,
а
не
перья.
I'm
only
one
question
away
for
yeah
Мне
нужен
всего
один
вопрос,
чтобы
услышать
"да".
I'm
feeling
like
Slumdog
Millionaire
Чувствую
себя,
как
"Миллионер
из
трущоб".
Rollin
with
these
underestimated
kids
Тусуюсь
с
этими
недооцененными
ребятами.
Ain't
nobody
out
here
afraid
to
live
Здесь
никто
не
боится
жить.
And
man
I'm
feeling
like
ima
spend
it
all
tonight
И,
чувак,
кажется,
я
собираюсь
потратить
все
сегодня
вечером.
Cause
I
ain't
really
got
a
single
fuck
to
give
Потому
что
мне,
черт
возьми,
все
равно.
If
you
only
knew,
what
you,
knew
now
Если
бы
ты
только
знала
то,
что
знаешь
сейчас,
Would
you
have
done
me
like
you
did?
Ты
бы
поступила
со
мной
так
же?
And
treat
me
that
way
И
относилась
бы
ко
мне
так
же?
If
you
only
knew,
what
you,
knew
now
Если
бы
ты
только
знала
то,
что
знаешь
сейчас,
Would
you
have
done
me
like
you
did?
Ты
бы
поступила
со
мной
так
же?
(Like
you
did)
(Так
же,
как
ты
поступила?)
And
take
it
all
away
И
отняла
бы
у
меня
все?
If
you
only
knew
knew
knew
knew
knew
Если
бы
ты
только
знала,
знала,
знала,
знала,
знала,
How
you
hurt
me
so
good
good
good
good
good
Как
сильно
ты
сделала
мне
больно,
больно,
больно,
больно,
больно.
If
you
only
knew
knew
knew
knew
knew
Если
бы
ты
только
знала,
знала,
знала,
знала,
знала,
How
you
hurt
me
so
good
good
good
good
good
Как
сильно
ты
сделала
мне
больно,
больно,
больно,
больно,
больно.
(Don't
hurt
me
baby)
(Не
делай
мне
больно,
детка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Haryanto, Mark Robert Olsen, Kai Waldon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.