Bizzy Montana & Bushido - Du Mädchen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bizzy Montana & Bushido - Du Mädchen




Du Mädchen
My Girl
Te menciono a cada rato mucho mas cuando no debo, tampoco debo extrañarte &
I mention you all the time, especially when I shouldn't. I shouldn't miss you either &
Vaya que le estoy haciendo, la costumbre se hace vicio
Wow, I'm making it a habit. It's becoming an addiction
& Al final lo eh comprobado hoy como un loco te quiero a mi lado
& In the end, I've proven that I love you madly by my side
Ya no se que extraño mas, Si tus manos o tu cuerpo,
I don't know what I miss more, your hands or your body,
Tal vez ese perfume que dejabas en el viento
Maybe that perfume that you left in the wind
O ese beso que lograba todo el tiempo convencerme con lo bueno
Or that kiss that always managed to convince me with the good
Y con lo malo me has obligado a quererte
And with the bad, you've made me love you
Me dejaste Acostumbrado, A tu forma de morder,
You got me used to it, to your way of biting,
A tus pleitos sin sentido & A lo suave de tu piel,
To your senseless quarrels & to the softness of your skin,
Y Aunque sobra quien me ofrezca otros labios
And although there are plenty of others offering me their lips
& Otro amor no es lo mismo pues extraño tu calor
& another love, it's not the same. I miss your warmth
Me dejaste Acostumbrado, A tus celos sin razón,
You got me used to it, to your unreasonable jealousy,
A tu forma de insinuarte & devorarnos de pasion,
To your way of insinuating yourself & devouring us with passion,
A lo tierno & lo salvaje que podías llegar a ser,
To the tenderness & the wildness that you could be,
Era extraña tu manera de querer
Your way of loving was strange
Tu sin mi no tienes nada que perder, pero yo perdí porque me acostumbre
Without me, you have nothing to lose, but I lost because I got used to it
ARROLLADORA
OVERWHELMING





Writer(s): BUSHIDO, BIZZY MONTANA, DECAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.