Bizzy Montana - Das Mädchen aus dem Balkan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bizzy Montana - Das Mädchen aus dem Balkan




Das Mädchen aus dem Balkan
Девушка с Балкан
Es war Sommer '98 auf dem Basketballplatz
Летом 98-го на баскетбольной площадке
Ich war erst 15 doch für mich war da schon klar was ich mach
Мне было всего 15, но я уже знал, что делаю
Ich hab sie da das erste mal gesehen, gesehen wie sie lacht
Я увидел её там впервые, увидел, как она смеётся
Von jenem Tag an hab ich eigentlich nur Fehler gemacht
С того дня я, по сути, только и делал, что ошибался
Ich wollte wissen wer sie ist, welche Schule sie besucht
Я хотел знать, кто она, в какую школу ходит
Ob sie Brüder hat und welcher dieser Brüder mich dann sucht
Есть ли у неё братья и какой из них потом меня поищет
Ich habe Freunde gefragt und auch meine Leute versammelt
Я расспрашивал друзей и собрал своих ребят
Um sie zu treffen war ich dann mit ihrer Freundin zusammen
Чтобы встретиться с ней, я начал встречаться с её подругой
Ich wollte wissen wer sie ist und endlich kannt' ich ihren namen
Я хотел знать, кто она, и наконец узнал её имя
Und dann wusste ich ihr Bruder ist nicht einverstanden damit
И тогда я понял, что её брат не будет этому рад
Mit der Zeit vergingen Jahre, viel zu viele kalte Tage
Со временем шли годы, слишком много холодных дней
Ich hatte Frauen doch wenn ich sie traf war sie der Star des Abends
У меня были женщины, но когда я встречал её, она была звездой вечера
Diese langen schwarzen Haare, ihre Augen wie der Ozean
Эти длинные чёрные волосы, её глаза, как океан
Haut wie Cappuchino, rote Lippen wie ein Rosengarten
Кожа цвета капучино, алые губы, как розарий
Ich wollte ein Foto haben doch sie wollte einen Grund
Я хотел сфотографироваться с ней, но ей нужен был повод
Ich wollte etwas sagen doch sie küsste mich auf meinen Mund
Я хотел что-то сказать, но она поцеловала меня в губы
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
В нас обоих горит огонь, словно лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и моя любовь, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И когда-нибудь я попрошу её руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история о девушке с Балкан
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
В нас обоих горит огонь, словно лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и моя любовь, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И когда-нибудь я попрошу её руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история о девушке с Балкан
Mir war nicht bewusst, was passierte da im Club
Я не понимал, что происходит в клубе
Plötzlich war ich wie mit 14 so verwirrt nach diesem Kuss
Внезапно я, как в 14, был так смущён после этого поцелуя
Ich war wirklich durch den Wind wie ein Kind, ich bin verrückt nach ihr
Я был сбит с толку, как ребёнок, я без ума от неё
Ich rannte auf die Straße, dachte nach und dann zurück zu ihr
Я выбежал на улицу, подумал и вернулся к ней
Ich hatte sie im Arm, das erste mal und ich freute mich
Я обнял её, впервые, и был так рад
Dann sagte sie mir voller Stolz 'Mein Freund, heute läuft hier nichts
Потом она гордо сказала мне: "Друг мой, сегодня ничего не будет"
Ich war nicht enttäuscht, im Gegenteil, ich war begeistert
Я не был разочарован, наоборот, я был в восторге
Und sie sagte 'ruf mich an, wenn du's ernst meinst und du Zeit hast
И она сказала: "Позвони мне, если ты серьёзен и у тебя есть время"
Und ich wollte sie dann wiedersehen, jeden Tag rief ich an
И я хотел увидеть её снова, каждый день звонил
Sie ging nicht ran und ich schrieb SMS schon fast wie Briefe lang
Она не брала трубку, и я писал SMS, почти как длинные письма
Ich dachte es lagt an ihrer Familie und dem Bruder
Я думал, что дело в её семье и брате
Und bevor ich mich zum Affen machte, ließ ich sie in Ruhe
И прежде чем выставить себя дураком, я оставил её в покое
Und ich sah sie nicht mehr, traf sie nicht mehr, wo soll dieses Mädchen sein
И я больше не видел её, не встречал, где же эта девушка?
Ich fragte nicht mehr nach und dachte das soll es gewesen sein
Я перестал спрашивать и думал, что на этом всё закончилось
Dann traf ich eine Freundin und sie sagte mir 'Das Mädchen weint
Потом я встретил подругу, и она сказала мне: "Девушка плачет"
Auf einen Schlag war mir klar ich fahr jetzt zu dem Mädchen heim
В один миг мне стало ясно, что я еду к ней домой
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
В нас обоих горит огонь, словно лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и моя любовь, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И когда-нибудь я попрошу её руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история о девушке с Балкан
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
В нас обоих горит огонь, словно лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и моя любовь, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И когда-нибудь я попрошу её руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история о девушке с Балкан
Wir haben uns ausgesprochen, stundenlang am Telefon
Мы поговорили, часами по телефону
Und abgemacht wir treffen uns bei mir in meiner Kellerwohnung
И договорились встретиться у меня в подвальной квартире
Es war fast perfekt, viel geredet bei 'nem Sekt
Всё было почти идеально, много говорили за бокалом игристого
Wir waren uns noch nie so nahe, doch ich rede nicht von Sex
Мы никогда не были так близки, но я говорю не о сексе
Später gingen wir zu Fuß durch die Stadt, ich nahm ihre Hand
Позже мы пошли пешком по городу, я взял её за руку
Diese wunderschöne Frau begleitet von 'nem starken Mann
Эта прекрасная женщина в сопровождении сильного мужчины
Leicht bekleidet, angetrunken, sicher in meinen Armen
Легко одетые, навеселе, в безопасности в моих объятиях
Ich war wirklich nie so glücklich wie an diesem einen Abend
Я никогда не был так счастлив, как в тот вечер
Und ich wollte sie dann haben, ganz egal ob ich Probleme kriege
И я хотел её, несмотря ни на какие проблемы
Ich nehme es in kauf, für diese Frau lass ich mein Leben liegen
Я готов на всё, ради этой женщины я готов отдать жизнь
Später an dem Abend wurde klar: Ich werde sie ewig lieben
Позже тем же вечером стало ясно: я буду любить её вечно
Balsam für die Seele, sie gibt eben diesen Seelenfrieden
Бальзам для души, она дарит это душевное спокойствие
Jetzt bin ich 25 und sie ist noch immer da
Сейчас мне 25, и она всё ещё рядом
Ich kenne dieses Mädchen aus dem Balkan seid wir Kinder waren
Я знаю эту девушку с Балкан с детства
Und fuck ich liebe sie auch heute noch wie an dem ersten Tag
И, чёрт возьми, я люблю её до сих пор, как в первый день
Und mir wurde bewusst dass die Zeit ohne sie die schwerste war
И я понял, что время без неё было самым тяжёлым
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
В нас обоих горит огонь, словно лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и моя любовь, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И когда-нибудь я попрошу её руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история о девушке с Балкан
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
В нас обоих горит огонь, словно лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и моя любовь, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И когда-нибудь я попрошу её руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история о девушке с Балкан





Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.