Paroles et traduction Bizzy Montana - Das Mädchen aus dem Balkan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Mädchen aus dem Balkan
Девушка с Балкан
Es
war
Sommer
'98
auf
dem
Basketballplatz
Летом
98-го
на
баскетбольной
площадке
Ich
war
erst
15
doch
für
mich
war
da
schon
klar
was
ich
mach
Мне
было
всего
15,
но
я
уже
знал,
что
делаю
Ich
hab
sie
da
das
erste
mal
gesehen,
gesehen
wie
sie
lacht
Я
увидел
её
там
впервые,
увидел,
как
она
смеётся
Von
jenem
Tag
an
hab
ich
eigentlich
nur
Fehler
gemacht
С
того
дня
я,
по
сути,
только
и
делал,
что
ошибался
Ich
wollte
wissen
wer
sie
ist,
welche
Schule
sie
besucht
Я
хотел
знать,
кто
она,
в
какую
школу
ходит
Ob
sie
Brüder
hat
und
welcher
dieser
Brüder
mich
dann
sucht
Есть
ли
у
неё
братья
и
какой
из
них
потом
меня
поищет
Ich
habe
Freunde
gefragt
und
auch
meine
Leute
versammelt
Я
расспрашивал
друзей
и
собрал
своих
ребят
Um
sie
zu
treffen
war
ich
dann
mit
ihrer
Freundin
zusammen
Чтобы
встретиться
с
ней,
я
начал
встречаться
с
её
подругой
Ich
wollte
wissen
wer
sie
ist
und
endlich
kannt'
ich
ihren
namen
Я
хотел
знать,
кто
она,
и
наконец
узнал
её
имя
Und
dann
wusste
ich
ihr
Bruder
ist
nicht
einverstanden
damit
И
тогда
я
понял,
что
её
брат
не
будет
этому
рад
Mit
der
Zeit
vergingen
Jahre,
viel
zu
viele
kalte
Tage
Со
временем
шли
годы,
слишком
много
холодных
дней
Ich
hatte
Frauen
doch
wenn
ich
sie
traf
war
sie
der
Star
des
Abends
У
меня
были
женщины,
но
когда
я
встречал
её,
она
была
звездой
вечера
Diese
langen
schwarzen
Haare,
ihre
Augen
wie
der
Ozean
Эти
длинные
чёрные
волосы,
её
глаза,
как
океан
Haut
wie
Cappuchino,
rote
Lippen
wie
ein
Rosengarten
Кожа
цвета
капучино,
алые
губы,
как
розарий
Ich
wollte
ein
Foto
haben
doch
sie
wollte
einen
Grund
Я
хотел
сфотографироваться
с
ней,
но
ей
нужен
был
повод
Ich
wollte
etwas
sagen
doch
sie
küsste
mich
auf
meinen
Mund
Я
хотел
что-то
сказать,
но
она
поцеловала
меня
в
губы
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
В
нас
обоих
горит
огонь,
словно
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
моя
любовь,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
когда-нибудь
я
попрошу
её
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
о
девушке
с
Балкан
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
В
нас
обоих
горит
огонь,
словно
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
моя
любовь,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
когда-нибудь
я
попрошу
её
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
о
девушке
с
Балкан
Mir
war
nicht
bewusst,
was
passierte
da
im
Club
Я
не
понимал,
что
происходит
в
клубе
Plötzlich
war
ich
wie
mit
14
so
verwirrt
nach
diesem
Kuss
Внезапно
я,
как
в
14,
был
так
смущён
после
этого
поцелуя
Ich
war
wirklich
durch
den
Wind
wie
ein
Kind,
ich
bin
verrückt
nach
ihr
Я
был
сбит
с
толку,
как
ребёнок,
я
без
ума
от
неё
Ich
rannte
auf
die
Straße,
dachte
nach
und
dann
zurück
zu
ihr
Я
выбежал
на
улицу,
подумал
и
вернулся
к
ней
Ich
hatte
sie
im
Arm,
das
erste
mal
und
ich
freute
mich
Я
обнял
её,
впервые,
и
был
так
рад
Dann
sagte
sie
mir
voller
Stolz
'Mein
Freund,
heute
läuft
hier
nichts
Потом
она
гордо
сказала
мне:
"Друг
мой,
сегодня
ничего
не
будет"
Ich
war
nicht
enttäuscht,
im
Gegenteil,
ich
war
begeistert
Я
не
был
разочарован,
наоборот,
я
был
в
восторге
Und
sie
sagte
'ruf
mich
an,
wenn
du's
ernst
meinst
und
du
Zeit
hast
И
она
сказала:
"Позвони
мне,
если
ты
серьёзен
и
у
тебя
есть
время"
Und
ich
wollte
sie
dann
wiedersehen,
jeden
Tag
rief
ich
an
И
я
хотел
увидеть
её
снова,
каждый
день
звонил
Sie
ging
nicht
ran
und
ich
schrieb
SMS
schon
fast
wie
Briefe
lang
Она
не
брала
трубку,
и
я
писал
SMS,
почти
как
длинные
письма
Ich
dachte
es
lagt
an
ihrer
Familie
und
dem
Bruder
Я
думал,
что
дело
в
её
семье
и
брате
Und
bevor
ich
mich
zum
Affen
machte,
ließ
ich
sie
in
Ruhe
И
прежде
чем
выставить
себя
дураком,
я
оставил
её
в
покое
Und
ich
sah
sie
nicht
mehr,
traf
sie
nicht
mehr,
wo
soll
dieses
Mädchen
sein
И
я
больше
не
видел
её,
не
встречал,
где
же
эта
девушка?
Ich
fragte
nicht
mehr
nach
und
dachte
das
soll
es
gewesen
sein
Я
перестал
спрашивать
и
думал,
что
на
этом
всё
закончилось
Dann
traf
ich
eine
Freundin
und
sie
sagte
mir
'Das
Mädchen
weint
Потом
я
встретил
подругу,
и
она
сказала
мне:
"Девушка
плачет"
Auf
einen
Schlag
war
mir
klar
ich
fahr
jetzt
zu
dem
Mädchen
heim
В
один
миг
мне
стало
ясно,
что
я
еду
к
ней
домой
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
В
нас
обоих
горит
огонь,
словно
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
моя
любовь,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
когда-нибудь
я
попрошу
её
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
о
девушке
с
Балкан
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
В
нас
обоих
горит
огонь,
словно
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
моя
любовь,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
когда-нибудь
я
попрошу
её
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
о
девушке
с
Балкан
Wir
haben
uns
ausgesprochen,
stundenlang
am
Telefon
Мы
поговорили,
часами
по
телефону
Und
abgemacht
wir
treffen
uns
bei
mir
in
meiner
Kellerwohnung
И
договорились
встретиться
у
меня
в
подвальной
квартире
Es
war
fast
perfekt,
viel
geredet
bei
'nem
Sekt
Всё
было
почти
идеально,
много
говорили
за
бокалом
игристого
Wir
waren
uns
noch
nie
so
nahe,
doch
ich
rede
nicht
von
Sex
Мы
никогда
не
были
так
близки,
но
я
говорю
не
о
сексе
Später
gingen
wir
zu
Fuß
durch
die
Stadt,
ich
nahm
ihre
Hand
Позже
мы
пошли
пешком
по
городу,
я
взял
её
за
руку
Diese
wunderschöne
Frau
begleitet
von
'nem
starken
Mann
Эта
прекрасная
женщина
в
сопровождении
сильного
мужчины
Leicht
bekleidet,
angetrunken,
sicher
in
meinen
Armen
Легко
одетые,
навеселе,
в
безопасности
в
моих
объятиях
Ich
war
wirklich
nie
so
glücklich
wie
an
diesem
einen
Abend
Я
никогда
не
был
так
счастлив,
как
в
тот
вечер
Und
ich
wollte
sie
dann
haben,
ganz
egal
ob
ich
Probleme
kriege
И
я
хотел
её,
несмотря
ни
на
какие
проблемы
Ich
nehme
es
in
kauf,
für
diese
Frau
lass
ich
mein
Leben
liegen
Я
готов
на
всё,
ради
этой
женщины
я
готов
отдать
жизнь
Später
an
dem
Abend
wurde
klar:
Ich
werde
sie
ewig
lieben
Позже
тем
же
вечером
стало
ясно:
я
буду
любить
её
вечно
Balsam
für
die
Seele,
sie
gibt
eben
diesen
Seelenfrieden
Бальзам
для
души,
она
дарит
это
душевное
спокойствие
Jetzt
bin
ich
25
und
sie
ist
noch
immer
da
Сейчас
мне
25,
и
она
всё
ещё
рядом
Ich
kenne
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
seid
wir
Kinder
waren
Я
знаю
эту
девушку
с
Балкан
с
детства
Und
fuck
ich
liebe
sie
auch
heute
noch
wie
an
dem
ersten
Tag
И,
чёрт
возьми,
я
люблю
её
до
сих
пор,
как
в
первый
день
Und
mir
wurde
bewusst
dass
die
Zeit
ohne
sie
die
schwerste
war
И
я
понял,
что
время
без
неё
было
самым
тяжёлым
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
В
нас
обоих
горит
огонь,
словно
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
моя
любовь,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
когда-нибудь
я
попрошу
её
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
о
девушке
с
Балкан
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
В
нас
обоих
горит
огонь,
словно
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
моя
любовь,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
когда-нибудь
я
попрошу
её
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
о
девушке
с
Балкан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.