Paroles et traduction Bizzy Montana - Im Griff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizzy
Montana:
Bizzy
Montana:
Dis
ist
Bizzy,
ich
hab
endlich
wieder
Fuß
gefasst
und
lebe
wieder
Это
Bizzy,
я
наконец-то
снова
встал
на
ноги
и
живу
по-новому.
Raus
aus
dem
Entzug
und
auch
die
Leberwerte
gehen
wieder
Вышел
из
реабилитации,
и
показатели
печени
снова
в
норме.
Direkt
nach
der
Krise
schreib
ich
wieder
wie
ein
Hochbegabter
Сразу
после
кризиса
я
снова
пишу,
как
одарённый.
Und
sie
hassen
mich
wie
ein
VW
Besitzer
Opel
Fahrer
И
они
ненавидят
меня,
как
владелец
VW
водителя
Opel.
Ich
hab
wieder
Kraft
gesammelt
wie
mit
17
Pilzen
Я
снова
набрался
сил,
как
после
17
грибов.
Und
das
Tief
ist
überstanden
wie
mein
Schwanz
nach
7 Pillen
И
пережил
спад,
как
мой
член
после
7 таблеток.
Ich
bin
voller
Energie,
ich
bin
geladen
wie
ein
Akku
Я
полон
энергии,
заряжен,
как
аккумулятор.
Aus
dem
Dreck
wie
ein
Phoenix,
doch
die
Asche
steht
für
Armut
Из
грязи,
как
феникс,
но
пепел
— символ
бедности.
Ich
bin
groß
geworden,
reifer,
endlich
raus
aus
dieser
Scheiße
Я
вырос,
стал
зрелее,
наконец-то
выбрался
из
этого
дерьма.
Endlich
schreib
ich
wieder
Zeilen
die
auch
meine
Frau
begeistern
Наконец-то
я
снова
пишу
строки,
которые
восхищают
даже
мою
женщину.
Ich
seh
klar
wie
durch
Glas,
endlich
bin
ich
wieder
ich
Я
вижу
всё
ясно,
как
сквозь
стекло,
наконец-то
я
снова
это
я.
Ich
hatte
Spaß
an
der
Flasche,
doch
der
Spinner
war
nicht
ich
Мне
нравилась
бутылка,
но
тот
псих
был
не
я.
Ich
bin
zurück
auf
eurer
Party,
ihr
Idioten
kotzt
mich
an
Я
вернулся
на
вашу
вечеринку,
идиоты,
вы
меня
бесите.
Denn
wie
soll
ich
hier
als
Coyote
auf
ner
Vogelhochzeit
tanzen
Ведь
как
я,
койот,
могу
танцевать
на
птичьей
свадьбе?
Ihr
Vögel
redet
von
pöbeln,
fuck
ich
hab
es
gelebt
Вы,
птицы,
говорите
о
быдле,
чёрт,
я
этим
жил.
Ich
war
draußen
und
hab
gesehen
wie
sich
mein
Leben
verdreht
Я
был
снаружи
и
видел,
как
моя
жизнь
перевернулась.
Ich
war
da
unten
Richtung
Hölle,
doch
sie
hatte
mich
nicht
Я
был
там,
внизу,
на
пути
в
ад,
но
он
меня
не
принял.
Es
war
die
Hölle
für
mein
Körper
doch
ich
hab
es
im
Griff
Это
был
ад
для
моего
тела,
но
я
держу
всё
под
контролем.
Ich
will
jetzt
hoch
Richtung
Himmel,
doch
ich
schaffe
es
nicht
Я
хочу
сейчас
подняться
к
небесам,
но
у
меня
не
получается.
Man
ich
muss
hustlen
für
die
Patte,
doch
ich
hab
es
im
Griff
Мне
нужно
hustлить
ради
денег,
но
я
держу
всё
под
контролем.
Bizzy
Montana:
Bizzy
Montana:
Ich
hab
mein
Leben
verändert,
ich
hatt
es
in
der
Hand
Я
изменил
свою
жизнь,
она
была
в
моих
руках.
Entweder
lass
ich
es
fallen
oder
zieh
in
den
Kampf
Либо
я
её
упущу,
либо
вступлю
в
бой.
Bleib
ich
ein
Niemand,
der
wirklich
nichts
als
verlieren
kann
Останусь
ли
я
никем,
кому
действительно
нечего
терять,
Oder
schreibe
ich
Lieder,
bringe
sie
raus
und
verdiene
dran
Или
я
буду
писать
песни,
выпускать
их
и
зарабатывать
на
этом.
Ich
hab
mich
so
entschieden,
ich
will
etwas
rausreißen
Я
принял
решение,
я
хочу
чего-то
добиться.
Rap
machen,
Rapper
schlecht
machen
und
dann
drauf
scheißen
Читать
рэп,
критиковать
рэперов,
а
потом
забить
на
них.
Ich
bin
Bizzy
der
Wiskeymixer,
du
Wichser
Я
Bizzy,
мастер
смешивать
виски,
ты,
мудак.
Vergiss
nicht,
ich
ficke
Spitter
während
ich
ficke
im
Pick
up
Не
забывай,
я
трахаю
рэперов,
пока
трахаюсь
в
пикапе.
Du
Pisser
redest
von
Drogensucht,
ich
zeig
dir
die
Welt
Ты,
сосунок,
говоришь
о
наркозависимости,
я
покажу
тебе
мир,
Wie
ich
sie
kenne
als
ein
Penner
ohne
ein
Cent
Geld
Каким
я
его
знаю,
как
бомж
без
гроша
в
кармане.
Besoffen
am
Tag,
vergessen
wen
ich
getroffen
hab
Пьяный
целыми
днями,
забывший,
кого
встречал.
Glaub
mir
du
willst
es
nicht,
es
ist
wie
wenn
dein
Kopf
dich
verarscht
Поверь
мне,
ты
этого
не
хочешь,
это
как
будто
твой
разум
тебя
обманывает.
Ich
bin
da
rausgekommen,
fast
wie
durch
ein
Wunder
Я
выбрался
оттуда,
почти
чудом.
Und
ich
hoff
ich
schaffs
auch
dieses
Mal
direkt
in
die
Top
100
И
я
надеюсь,
что
в
этот
раз
попаду
прямо
в
топ-100.
Und
wenn
nicht
ist
es
auch
egal,
wenn
es
nicht
klappt
dann
soll
es
nicht
А
если
нет,
то
ничего,
если
не
получится,
значит,
не
судьба.
Doch
fuck,
ich
bin
das
erste
Mal
in
meinem
Leben
stolz
auf
mich
Но,
чёрт,
я
впервые
в
жизни
горжусь
собой.
Ich
war
da
unten
Richtung
Hölle,
doch
sie
hatte
mich
nicht
Я
был
там,
внизу,
на
пути
в
ад,
но
он
меня
не
принял.
Es
war
die
Hölle
für
mein
Körper
doch
ich
hab
es
im
Griff
Это
был
ад
для
моего
тела,
но
я
держу
всё
под
контролем.
Ich
will
jetzt
hoch
Richtung
Himmel,
doch
ich
schaffe
es
nicht
Я
хочу
сейчас
подняться
к
небесам,
но
у
меня
не
получается.
Man
ich
muss
hustlen
für
die
Patte,
doch
ich
hab
es
im
Griff
Мне
нужно
hustлить
ради
денег,
но
я
держу
всё
под
контролем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.