Bizzy Montana - Izzokay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bizzy Montana - Izzokay




Izzokay
It's Okay
[Hook (2x)]
[Hook (2x)]
Wenn du mit mir chillst und den Shit verstehst, d-d-dann iz das okay
If you chill with me and understand this shit, t-t-then it's okay
Wenn du denkst ich rede von Dingen die ich nicht verstehe, dann iz es nich okay
If you think I'm talking about things I don't understand, then it's not okay
Wenn du dazu trinkst und rauchst und ziehst, d-d-dann iz das okay
If you drink, smoke, and puff to this, t-t-then it's okay
Wenn du denkst das ist alles erfunden und dummes Gerede, dann iz es nich okay
If you think this is all made up and stupid talk, then it's not okay
[Verse 1]
[Verse 1]
Ihr blast euch auf in euren Texten, das ist eigentlich nich schlimm
You guys brag in your lyrics, it's not really that bad
Ich nehme des einfach nur nicht ernst, dewegen bleib ich wie ich bin
I just don't take it seriously, that's why I stay who I am
Ich wollte nie sein wie ihr und nein Rap hat ein Scheiß aus mir gemacht
I never wanted to be like you, and no, rap didn't make a damn thing out of me
Du suchst Geheimnisse, dann such in einem Scheißhaus nach nem Schatz
You're looking for secrets, then go search for treasure in a shithouse
Ich schreibe die Stophen für die Jungs die es erkannt haben
I write these verses for the guys who have realized
Das man Kohle machen muss im Leben, anstatt gar nichts in der Hand zu haben
That you gotta make money in life, instead of having nothing in your hands
Nichts ist mehr mit Ffandmarken, wir sind schon lange zu alt dafür
No more pawn shop stuff, we're too old for that
Die Kinder von heute gehen raus und machen ne Menge Moneten mit Altpapier
Today's kids go out and make a lot of cash with old paper
Und nein ich hoff nicht mehr, ich scheiße einfach drauf
And no, I don't hope anymore, I just don't give a damn
Ich weiß das ich der beste bin und ich das eigentlich nicht brauch
I know I'm the best and I don't really need it
Naund ich schreibe einfach weiter, weil das Schreiben mich beschäftigt
So I just keep writing, because writing keeps me busy
Ganz egal wer vor mir steht, oder Schräg von der Seite mich belästigt
No matter who stands in front of me, or bothers me from the side
Rap ist nichts als eine Crack-Bitch so verkommen und am Arsch
Rap is nothing but a crack whore, so degenerate and washed up
Rapper sind hässlich, ihre Songs sind zu verkommen für die Charts
Rappers are ugly, their songs are too corrupt for the charts
Ich werf ne Bombe und das wars und lass es krachen bis die Häuser brennen
I drop a bomb and that's it, and let it blast until the houses burn
Nach 16 Bars ist klar das wirklich alle diesen Deutschen kennen
After 16 bars, it's clear that everyone really knows this German guy
[Hook (2x)]
[Hook (2x)]
Wenn du mit mir chillst und den Shit verstehst, d-d-dann iz das okay
If you chill with me and understand this shit, t-t-then it's okay
Wenn du denkst ich rede von Dingen die ich nicht verstehe, dann iz es nich okay
If you think I'm talking about things I don't understand, then it's not okay
Wenn du dazu trinkst und rauchst und ziehst, d-d-dann iz das okay
If you drink, smoke, and puff to this, t-t-then it's okay
Wenn du denkst das ist alles erfunden und dummes Gerede, dann iz es nich okay
If you think this is all made up and stupid talk, then it's not okay
[Verse 2]
[Verse 2]
Ich denk nicht nach über was ich mache, ich hab keine Angst und muss es sagen
I don't think about what I'm doing, I'm not afraid and I have to say it
Ich mach was ich will, das ist meine Welt in Druckbuchstaben
I do what I want, this is my world in printed letters
Druckbandagen an den Händen, halbtot an den Nervenenden
Pressure bandages on my hands, half-dead at the nerve endings
Scheiß auf eure Szene, während Rapper battlen sterben Menschen
Screw your scene, while rappers battle, people are dying
26 Jahre, zehn davon hab ich nur das gemacht
26 years, ten of which I've only done this
Ich hab gedacht, ich habs geschafft, doch falsch gedacht und abgekackt
I thought I made it, but I was wrong and fucked up
Ich bleib in meiner Nachbarschaft das schwarze Schaf der Gegend
I stay in my neighborhood, the black sheep of the area
Und ich schieße mit den Parts scharf auf alles und auf jeden
And I shoot these verses sharply at everything and everyone
Das ist mein Sound, ganz egal ob Geld in meine Kasse fliest
This is my sound, regardless of whether money flows into my pockets
Ich war nie ein krasser G', doch habe mehr als das verdient
I was never a big-time gangster, but I earned more than that
Seid ehrlich, jeder Rapper kommt und gibt mir seine Hand
Be honest, every rapper comes and shakes my hand
Ich nimm sie an, doch was sie machen ist für mich nicht interessant, Danke
I take it, but what they do is not interesting to me, thanks
Bizzy Komarap, der Philosoph der Jugend
Bizzy Komarap, the philosopher of youth
Ich bin da unten bei den Jungs und nicht da oben um zu jubeln
I'm down there with the boys and not up there to celebrate
Ich hab keinen Grund zu jubeln, denn hier unten scheint die Sonne nicht
I have no reason to celebrate, because down here the sun doesn't shine
Ich gebe alles was ich habe her, doch ich bekomme nichts
I give everything I have, but I get nothing
[Hook (2x)]
[Hook (2x)]
Wenn du mit mir chillst und den Shit verstehst, d-d-dann iz das okay
If you chill with me and understand this shit, t-t-then it's okay
Wenn du denkst ich rede von Dingen die ich nicht verstehe, dann iz es nich okay
If you think I'm talking about things I don't understand, then it's not okay
Wenn du dazu trinkst und rauchst und ziehst, d-d-dann iz das okay
If you drink, smoke, and puff to this, t-t-then it's okay
Wenn du denkst das ist alles erfunden und dummes Gerede, dann iz es nich okay
If you think this is all made up and stupid talk, then it's not okay





Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.