Bizzy Montana - Jugendschutzgesetz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bizzy Montana - Jugendschutzgesetz




Jugendschutzgesetz
Закон о защите молодежи
Vers1:
Куплет 1:
Ich geh durch meine Straße, ja und es ist dunkel und regnet
Иду по своей улице, да, темно и дождь льет,
Ich habe grade kein Gras mit, und fühl mich stumpf und so elend
Травы с собой нет, чувствую себя тупо и уныло.
Ich humpel beim Gehen und rede mir den Kummer von der Seele
Хромаю, иду, говорю сам с собой, изливаю душу,
Keiner der mir zuhört, nicht mal meine Jungs sind in der Nähe
Никто не слушает, даже моих парней рядом нет.
So betrunken und benebelt, is normal hier zu versinken
Пьяный и одурманенный, здесь нормально так утопать,
Du kannst fragen wen du willst, die Kinder strahlen wenn sie trinken
Можешь спросить кого хочешь, дети сияют, когда пьют.
Wenn sie rausgehen und sich treffen, um zu rauchen und zu zechen
Когда они выходят и встречаются, чтобы курить и бухать,
Und sie glauben nicht den Großen, dass sie draufgehen und zerbrechen
И не верят взрослым, что они погибнут и сломаются.
Und sie kaufen sich in Dosen Whisky-Cola schon mit vierzehn
И покупают себе виски-колу в банках уже в четырнадцать,
Ich weiß, das ist kein Geheimnis, den Verkäufer interessiert es nicht
Знаю, это не секрет, продавцу все равно,
Wie alt sie sind, so lang die Kasse stimmt, legt er den Alk auch hin
Сколько им лет, пока касса звенит, он выкладывает алкоголь.
Und wenn es mal nicht klappt, schicken die Kinder einen Alki hin
А если не получается, дети посылают алкаша.
Unnormal verdammt und was wenn sich ein Junge dann ins dunkle setzt
Ненормально, черт возьми, а что, если парень сядет в темноте,
Sich einen Schuss verpasst, wo is dann euer Jugendschutzgesetz?
Всадит себе пулю, где тогда ваш закон о защите молодежи?
Ihr guckt entsetzt, Krawattenträger sehen diese Sachen nicht
Вы смотрите в ужасе, галстучники этого не видят,
Sie reden in der Presse von Problemen aber machen nichts
Они говорят в прессе о проблемах, но ничего не делают.
Hook: 2x
Припев: 2x
Ihr habt die Jugend unter Druck gesetzt,
Вы поставили молодежь под давление,
Und jetzt hilft auch kein Jugendschutzgesetz mehr
И теперь закон о защите молодежи уже не поможет.
Sie sind leer und wurden unterschätzt
Они пусты и недооценены,
Ihr habt die Jugend unter Druck gesetzt
Вы поставили молодежь под давление.
Kinder treffen sich zum Gruppensex
Дети встречаются для группового секса,
Was für Jugendschutzgesetz
Какой, к черту, закон о защите молодежи?
Vers2:
Куплет 2:
Ich sitz im Mondschein auf ner Bank bei den Punks, hör die Geschichten an
Сижу в лунном свете на скамейке с панками, слушаю истории,
Kopfgefickt von nem Mädchen, das schwanger war, als es vierzehn war
С головой ушла в это девочка, которая была беременна в четырнадцать.
Kiffte wie eine Irre und zog sich in Dosen Koka durch,
Курила как сумасшедшая и нюхала кокаин банками,
Junge, verdammt mit vierzehn bekam dieses Kind ne Totgeburt *schhhhh*
Парень, черт возьми, в четырнадцать у этого ребенка случились мертворожденные. *шшш*
Wo sind jetzt die, die helfen wollten, hier hilft kein verbieten
Где теперь те, кто хотел помочь, здесь запреты не помогут,
Nur weil ihr zu blöd seit, eure kleinen Kinder zu erziehen
Только потому, что вы слишком тупы, чтобы воспитывать своих детей.
Und die schiefe Bahn lag nah für sie, weil sie niemals ihren Vater sieht
И кривая дорожка была близка для нее, потому что она никогда не видит своего отца.
Ich rede nicht von Schlägereien, verdammt man, das ist Straßenkrieg
Я говорю не о драках, черт возьми, это уличная война.
Und was ist wenn die Straße siegt, und dein Sohn unter Brücken pennt
И что, если улица победит, и твой сын будет спать под мостами,
Redest du noch von Liebe, obwohl du ihn nicht mehr glücklich kennst
Будешь ли ты говорить о любви, хотя ты больше не знаешь его счастливым?
Da draußen ist ne kalte Welt, die Kids habn es begriffen
Там, снаружи, холодный мир, дети это поняли,
Sie verkaufen ihren Körper um zu trinken oder kiffen
Они продают свои тела, чтобы пить или курить.
Ich bin auch nur ein Produkt von dieser Welt und ihrer Hinterlist
Я тоже всего лишь продукт этого мира и его коварства,
Und nein ich kann kein Vorbild sein, ich kann es und ich will es nicht
И нет, я не могу быть примером, я могу, но я не хочу.
Auch wenn es jetzt behindert ist, ich sage nur wacht auf
Даже если это сейчас глупо, я просто говорю: проснитесь.
Ihr habt Probleme zu Hause, doch lasst eure Kinder da raus
У вас проблемы дома, но оставьте своих детей в покое.
[Er sucht den ultimativen Kick, und bezahlt dafür mit seinem Leben
[Он ищет предельный кайф и платит за это жизнью.
Das ist unfassbar dieser Fall und leider auch beispielhaft,
Это невероятно, этот случай, и, к сожалению, он показателен,
Denn Komasaufen wird mehr und mehr zum Lieblingssport vieler Teenager,
Ведь запойное пьянство все больше становится любимым видом спорта многих подростков,
Und wenn dann auch noch andere Drogen ins Spiel kommen dann können die Folgen verheerend sein]
И если в игру вступают другие наркотики, то последствия могут быть катастрофическими.]
Hook: 2x
Припев: 2x
Ihr habt die Jugend unter Druck gesetzt,
Вы поставили молодежь под давление,
Und jetzt hilft auch kein Jugendschutzgesetz mehr
И теперь закон о защите молодежи уже не поможет.
Sie sind leer und wurden unterschätzt
Они пусты и недооценены,
Ihr habt die Jugend unter Druck gesetzt
Вы поставили молодежь под давление.
Kinder treffen sich zum Gruppensex
Дети встречаются для группового секса,
Was für Jugendschutzgesetz
Какой, к черту, закон о защите молодежи?





Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.